Текст и перевод песни Manuel Mijares - Perdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
que
es
el
momento
de
poner
claro
por
primera
vez
I
think
it's
time
to
make
clear
for
the
first
time
Tantos
sentimientos
que
hace
tiempo
estan
rompiendome
la
cabeza
So
many
feelings
that
have
been
breaking
my
mind
for
a
long
time
Con
el
tiempo
me
canse
de
esperar
a
que
le
seas
fiel
a
ese
In
time,
I
got
tired
of
waiting
for
you
to
be
faithful
to
him
Amor
que
solo
habia
deseado
ser
un
poco
correspondido
A
love
that
had
only
wished
to
be
a
little
reciprocated
Todo
se
volvio
al
reves
Everything
went
wrong
Ahora
yo
soy
quien
piensa
Now
I'm
the
one
who
thinks
Todos
esos
dias
de
amor
y
compañia
se
fueron
All
those
days
of
love
and
companionship
are
gone
Es
difícil
de
entender
porque
muchos
años
It's
hard
to
understand
because
for
many
years
Yo
te
ame
y
nunca
me
hubiera
imaginado
que
I
loved
you
and
I
never
imagined
that
Podria
estar
sin
tenerte
I
could
be
without
having
you
Sietno
que
es
mejor
asi
I
feel
it's
better
this
way
Con
el
tiempo
tu
serás
feliz
In
time,
you'll
be
happy
Yo
sigo
mi
vida
I'll
continue
my
life
Pues
aprendí
a
vivirla
sin
verte
Because
I
learned
to
live
it
without
seeing
you
Perdóname
las
cosas
no
salieron
bien
Forgive
me;
things
didn't
go
well
Hubiera
yo
querido
que
fueran
los
días
tal
como
ayer
I'd
have
liked
the
days
to
be
like
they
were
yesterday
Ayudame
a
pensar
que
no
soy
tan
cruel
Help
me
to
think
that
I'm
not
so
cruel
A
no
pensar
que
no
luche
To
not
think
that
I
didn't
fight
En
nombre
de
este
amor
que
se
fue
In
the
name
of
this
love
that
has
gone
Siento
que
es
mejor
asi
I
feel
it's
better
this
way
Con
el
tiempo
tu
seras
feliz
In
time,
you'll
be
happy
Yo
sigo
mi
vida
I'll
continue
my
life
Pues
aprendi
a
vivirla
sin
verte
Because
I
learned
to
live
it
without
seeing
you
Perdóname
las
cosas
no
salieron
bien
Forgive
me;
things
didn't
go
well
Hubiera
yo
querido
que
Had
I
wished
the
Fueran
los
días
tal
como
ayer
Days
were
as
they
were
yesterday
Si
alguna
vez
me
extrañas
sin
saber
porque
If
sometime
you
miss
me
without
knowing
why
Y
sientes
ganas
de
volver
ya
no
me
busques,
pues
no
estare
And
feel
like
coming
back,
don't
look
for
me,
because
I
won't
be
there
Tu
lo
eras
todo,
podias
hacerme
temblar
You
were
everything,
you
could
make
me
tremble
Me
volvi
loco
cuando
trate
de
volar
para
abrazarte
I
went
crazy
when
I
tried
to
fly
to
embrace
you
No
te
dejaste
alcanzar
You
didn't
let
yourself
be
reached
Perdoname
las
cosas
no
salieron
bien
Forgive
me;
things
didn't
go
well
Hubiera
yo
querido
que
Had
I
wished
the
Fueran
los
dias
tal
como
ayer
Days
were
as
they
were
yesterday
Ayúdame
a
no
sentir
que
no
soy
tan
cruel
Help
me
to
not
feel
that
I'm
not
so
cruel
A
no
pensar
que
no
luche
To
not
think
that
I
didn't
fight
En
nombre
de
este
amor
que
se
fue
In
the
name
of
this
love
that
has
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Mijares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.