Текст и перевод песни Manuel Mijares - Que Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
fue
de
las
calles
donde
jugué,
del
viejo
barrio
donde
me
crié
What
happened
to
the
streets
where
I
played,
the
old
neighborhood
where
I
grew
up
De
la
vecina
de
enfrente
que
tanto
espíe
To
the
neighbor
across
the
street
who
I
spied
on
so
much
De
aquel
instinto
inocente
mirando
su
piel
To
that
innocent
instinct
looking
at
her
skin
Que
fue
de
la
niña
que
me
enamore
What
happened
to
the
girl
I
fell
in
love
with?
Que
fue
de
la
citas
que
hubieron
What
happened
to
the
dates
we
had?
Después
de
aquellas
caricias
tuyas
bajo
el
mantel
After
those
caresses
of
yours
under
the
tablecloth
Y
de
aquellas
noches
de
sexo
en
nuestro
hotel
And
those
nights
of
sex
in
our
hotel
Que
fue
de
todo
aquello
que
fue
What
happened
to
all
that
was?
De
todo
el
deseo
To
all
the
desire
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
And
what
was
it
that
was
and
I
will
do
it
again?
Que
fue
de
aquel
ático
y
del
alquiler
What
happened
to
that
penthouse
and
the
rent?
Y
de
tantas
locuras
que
hicimos
en
él
And
to
the
many
follies
we
did
in
it
De
todas
aquellas
facturas
que
nunca
pagué
To
all
those
bills
I
never
paid?
Aquel
de
millón
de
problemas
que
vimos
crecer
That
million
problems
we
saw
grow?
Que
fue
del
juramento
que
hice
a
tus
pies
What
happened
to
the
oath
I
made
at
your
feet?
Del
fatal
desengaño
que
no
superé
To
the
fatal
disappointment
I
never
got
over?
De
todos
los
ramos
de
rosas
que
yo
te
envíe
To
all
the
bouquets
of
roses
I
sent
you?
De
tantas
y
tantas
cosas
que
nunca
diré
To
the
many,
many
things
I
will
never
say?
Y
que
fue
de
todo
aquello
que
fue
de
todo
el
deseo
And
what
happened
to
all
that
was?
To
all
the
desire?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
And
what
was
it
that
was
and
I
will
do
it
again?
Que
fue
de
todo
aquello
que
fue
de
todos
los
besos
What
happened
to
all
that
was?
To
all
the
kisses?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
...
And
what
was
it
that
was
and
I
will
do
it
again
...?
Y
que
fue
de
todo
aquello
que
fue
...
And
what
happened
to
all
that
was
...?
Y
que
fue
de
lo
que
fue.
And
what
was
it
that
was.
Y
que
fue
de
todo
aquello
que
fue
And
what
happened
to
all
that
was?
De
todo
el
deseo
To
all
the
desire
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
And
what
was
it
that
was
and
I
will
do
it
again?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
de
todos
los
Besos
And
what
was
it
that
was
and
all
the
kisses?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
And
what
was
it
that
was
and
I
will
do
it
again?
Que
fue
de
todo
aquello
What
happened
to
all
that?
Que
fue
de
todo
el
deseo
...
What
happened
to
all
the
desire
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENJAMIN ALEJANDRO ESTACIO CORIA, RAMON OCTAVIO MUNIZ SANCHEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.