Текст и перевод песни Manuel Mijares - Que Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
fue
de
las
calles
donde
jugué,
del
viejo
barrio
donde
me
crié
Что
стало
с
улицами,
где
я
играл,
со
старым
районом,
где
я
вырос?
De
la
vecina
de
enfrente
que
tanto
espíe
С
соседкой
напротив,
за
которой
я
так
наблюдал?
De
aquel
instinto
inocente
mirando
su
piel
С
той
невинной
тягой,
глядя
на
твою
кожу?
Que
fue
de
la
niña
que
me
enamore
Что
стало
с
девочкой,
в
которую
я
влюбился?
Que
fue
de
la
citas
que
hubieron
Что
стало
со
свиданиями,
которые
у
нас
были?
Después
de
aquellas
caricias
tuyas
bajo
el
mantel
После
твоих
ласк
под
скатертью
Y
de
aquellas
noches
de
sexo
en
nuestro
hotel
И
тех
ночей
любви
в
нашем
отеле?
Que
fue
de
todo
aquello
que
fue
Что
стало
со
всем
тем,
что
было?
De
todo
el
deseo
Со
всем
желанием?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
И
что
стало
с
тем,
что
было,
и
я
повторю
это
снова.
Que
fue
de
aquel
ático
y
del
alquiler
Что
стало
с
той
мансардой
и
арендной
платой?
Y
de
tantas
locuras
que
hicimos
en
él
И
со
всеми
безумствами,
которые
мы
там
творили?
De
todas
aquellas
facturas
que
nunca
pagué
Со
всеми
теми
счетами,
которые
я
так
и
не
оплатил?
Aquel
de
millón
de
problemas
que
vimos
crecer
С
тем
миллионом
проблем,
которые
мы
видели,
как
растут?
Que
fue
del
juramento
que
hice
a
tus
pies
Что
стало
с
клятвой,
которую
я
дал
у
твоих
ног?
Del
fatal
desengaño
que
no
superé
С
тем
роковым
разочарованием,
которое
я
не
смог
преодолеть?
De
todos
los
ramos
de
rosas
que
yo
te
envíe
Со
всеми
букетами
роз,
которые
я
тебе
отправил?
De
tantas
y
tantas
cosas
que
nunca
diré
Со
столькими
вещами,
которые
я
никогда
не
скажу?
Y
que
fue
de
todo
aquello
que
fue
de
todo
el
deseo
И
что
стало
со
всем
тем,
что
было,
со
всем
желанием?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
И
что
стало
с
тем,
что
было,
и
я
повторю
это
снова.
Que
fue
de
todo
aquello
que
fue
de
todos
los
besos
Что
стало
со
всем
тем,
что
было,
со
всеми
поцелуями?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
...
И
что
стало
с
тем,
что
было,
и
я
повторю
это
снова...
Y
que
fue
de
todo
aquello
que
fue
...
И
что
стало
со
всем
тем,
что
было...
Y
que
fue
de
lo
que
fue.
И
что
стало
с
тем,
что
было.
Y
que
fue
de
todo
aquello
que
fue
И
что
стало
со
всем
тем,
что
было,
De
todo
el
deseo
Со
всем
желанием?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
И
что
стало
с
тем,
что
было,
и
я
повторю
это
снова.
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
de
todos
los
Besos
И
что
стало
с
тем,
что
было,
и
со
всеми
поцелуями?
Y
que
fue
de
lo
que
fue
y
lo
volveré
hacer
И
что
стало
с
тем,
что
было,
и
я
повторю
это
снова.
Que
fue
de
todo
aquello
Что
стало
со
всем
этим?
Que
fue
de
todo
el
deseo
...
Что
стало
со
всем
желанием?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENJAMIN ALEJANDRO ESTACIO CORIA, RAMON OCTAVIO MUNIZ SANCHEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.