Mijares - Uno Entre Mil - En Vivo Desde De Auditorio Nacional/2001 - перевод текста песни на русский




Uno Entre Mil - En Vivo Desde De Auditorio Nacional/2001
Один из тысячи - Вживую из Национального Аудиториума/2001
En tierra firme nada hay que dudar
На твердой земле нечего сомневаться,
Aunque te digan "acabado" no hagas caso
Хоть говорят "всё кончено" не слушай,
Sigue adelante, nadie irá por ti.
Иди вперёд, никто за тебя не пойдёт.
Uno entre mil yo ganaré
Один из тысячи я побежу,
Que cuesta arriba la partida
Хотя и сложен этот поединок
Del juego de la vida.
В игре под названьем жизнь.
El pasado no podrá volver a ser igual
Прошлое уже не станет прежним,
Y quizás así es mejor... yo no lo sé.
И, может, так даже лучше... я не знаю.
Si jamás creiste en mi,
Если ты в меня не верила,
Tienes que cambiar de idea,
Пришла пора переменить мнение,
La vida es como la marea
Жизнь как прилив и отлив,
En pique seco en altamar
То в зените, то в пучине,
Va y viene sin parar.
Без конца идёт круговорот.
Nunca hice trampa ni la voy a hacer
Никто не жульничал, и я не стану,
Y en esta noche he decidido abrir el corazón
Но в эту ночь я решил открыть своё сердце,
Lo pierdo todo y vuelvo a comenzar.
Теряю всё и снова начну.
Uno entre mil yo ganaré
Один из тысячи я побежу,
Que cuesta arriba la partida
Хотя и сложен этот поединок
Del juego de la vida
В игре под названьем жизнь.
Tu no acabas de entender esta música ligera
Ты так и не поняла эту лёгкую музыку,
Que llena de felicidad las grises tardes de tormenta
Что дарит радость в серые дни гроз,
Grito al aire mi canción, jamás por pedir ayuda
Ветер разносит мой крик я не прошу о помощи,
Y menos a ti que a ninguna
И тем более у тебя,
Sigo guardando mi secreto
Храня в душе свой секрет,
Tu sorda yo cantando.
Ты глуха, а я пою.
Si estás en tierra nada que dudar,
Если стоишь на земле не сомневайся,
Aunque te digan "fracasado" sigue sin parar
Пусть говорят "неудачник" продолжай идти,
Hasta que suene la campana ve
Пока не прозвучит звонок смотри:
Uno entre mil yo triunfaré,
Один из тысячи я добьюсь своего,
Que cuesta arriba la partida
Хотя и сложен этот поединок
Del juego de la vida
В игре под названьем жизнь,
De esta vida
Этой жизни.
UNO ENTRE MIL YO TRIUNFARÉ
ОДИН ИЗ ТЫСЯЧИ Я ДОБЬЮСЬ СВОЕГО
UNO ENTRE MIL YO TRIUNFARÉ
ОДИН ИЗ ТЫСЯЧИ Я ДОБЬЮСЬ СВОЕГО





Авторы: Francesco Milgiacci, Fia Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.