Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vueltas
y
vueltas
sigo
aquí
Ich
drehe
mich
im
Kreis
und
bin
immer
noch
hier
Te
juro
que
no
quisiera
Ich
schwöre
dir,
ich
wollte
das
nicht
Llamalo
poca
fantasía,
llamalo
costumbre
Nenn
es
Mangel
an
Fantasie,
nenn
es
Gewohnheit
Pienso
siempre
en
ella
Ich
denke
immer
an
sie
Dice
que
no
me
quiere
más
Sie
sagt,
sie
liebt
mich
nicht
mehr
Ni
siquiera
en
fotografías
Nicht
einmal
auf
Fotos
Yo
no
le
creo,
no
es
verdad
Ich
glaube
ihr
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Que
colgará
el
teléfono
Dass
sie
auflegen
wird
Si
la
llamo
un
día
Wenn
ich
sie
eines
Tages
anrufe
Yo
sin
ti,
quien
sabe
que
vida
llevaría
Ich
ohne
dich,
wer
weiß,
was
für
ein
Leben
ich
führen
würde
Yo
sin
ti,
dejaría
todo
para
ir
Ich
ohne
dich,
ich
würde
alles
verlassen,
um
zu
gehen
A
buscar
soluciones
donde
no
las
hay
Um
Lösungen
zu
suchen,
wo
es
keine
gibt
A
probar
más
emociones
Um
mehr
Emotionen
zu
erleben
Sí,
porque
yo
sin
ti
Ja,
denn
ich
ohne
dich
Viviría
en
la
soledad
Würde
in
Einsamkeit
leben
Yo
sin
ti,
habría
un
gran
vacío
en
la
ciudad
Ich
ohne
dich,
gäbe
es
eine
große
Leere
in
der
Stadt
Parece
fácil
olvidar
Es
scheint
leicht
zu
vergessen
Pero
no
es
así
Aber
so
ist
es
nicht
Tendré
que
arreglármelas,
en
fin
Ich
werde
wohl
damit
klarkommen
müssen,
letzten
Endes
Vacio
las
gavetas
que
ironía
Ich
leere
die
Schubladen,
welche
Ironie
Están
llenas
de
sus
cosas
Sie
sind
voll
mit
ihren
Sachen
Está
su
licencia
y
su
alcancía
Da
ist
ihr
Führerschein
und
ihr
Sparschwein
Y
una
foto
mía
que
se
le
olvidó
Und
ein
Foto
von
mir,
das
sie
vergessen
hat
Yo
sin
ti,
quién
sabe
que
vida
llevaría
Ich
ohne
dich,
wer
weiß,
was
für
ein
Leben
ich
führen
würde
Yo
sin
ti,
en
la
mañana
no
despertaría
Ich
ohne
dich,
am
Morgen
würde
ich
nicht
aufwachen
De
vez
en
cuando
un
restaurante
Ab
und
zu
in
einem
Restaurant
Buscando
compañía
Auf
der
Suche
nach
Gesellschaft
Le
diría
a
algún
extraño
Ich
würde
einem
Fremden
sagen
Sabes
ella
es
mía
Weißt
du,
sie
gehört
mir
Parece
fácil
olvidar
pero
no
es
así
Es
scheint
leicht
zu
vergessen,
aber
so
ist
es
nicht
Si
tocan
a
la
puerta
Wenn
es
an
der
Tür
klopft
Deseo
que
seas
tú
Wünsche
ich
mir,
dass
du
es
bist
Quién
sabe
que
vida
llevaría
Wer
weiß,
was
für
ein
Leben
ich
führen
würde
Oh,
oh,
oh,
yo
sin
ti
Oh,
oh,
oh,
ich
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.