Текст и перевод песни Manuel Turizo feat. Noriel - Una Vez Más
No
planeé
pensar
en
ti
Я
не
планировал
думать
о
тебе
Y
al
despertar,
volví
a
sentir
И
проснувшись,
я
снова
почувствовал
Tu
presencia
junto
a
mí
Твое
присутствие
рядом
со
мной
Y
la
ilusión,
que
estás
aquí
Иллюзию,
что
ты
здесь
Yo
qué
iba
a
pensar,
que
me
iba
a
pasar
Я
не
мог
подумать,
что
со
мной
так
случится
Que
luego
te
iba
a
recordar
Что
потом
я
буду
тебя
вспоминать
No
quiero
que
pienses
que
te
entendí
mal
Не
хочу,
чтобы
ты
подумала,
что
я
тебя
неправильно
понял
Pero
quiero
verte
una
vez
más
Но
я
хочу
увидеть
тебя
ещё
раз
Lady,
¿dónde
estás?
Девушка,
где
ты?
Yo
te
quiero
aquí
Я
хочу
тебя
здесь
No
paro
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
Lady,
la
verdad
Девушка,
правда
Tú
me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Tantas
ganas
de
repetir
Такое
огромное
желание
повторить
Lady,
¿dónde
estás?
Девушка,
где
ты?
Yo
te
quiero
aquí
Я
хочу
тебя
здесь
No
paro
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
Lady,
la
verdad
Девушка,
правда
Tú
me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Tantas
ganas
de
repetir
Такое
огромное
желание
повторить
Baby,
disculpa
mi
inocencia
Детка,
прости
мою
наивность
No
sé
si
esto
de
extrañarte
es
una
ciencia
Я
не
знаю,
есть
ли
в
том,
что
я
скучаю
по
тебе,
какая-то
наука
Pero
sentí
tu
presencia
cuando
estaba'
en
ausencia
Но
я
почувствовал
твоё
присутствие,
когда
тебя
не
было
рядом
Quizás
te
adueñaste
de
mi
conciencia
Возможно,
ты
завладела
моим
сознанием
O
quizás
fue
mi
error
dejar
que
te
fueras
Или,
возможно,
это
была
моя
ошибка
- позволить
тебе
уйти
Y
estás
son
las
consecuencias
И
вот
теперь
такие
последствия
Ahora
es
diferente
Теперь
всё
по-другому
Tú
estás
en
mi
mente
y
no
sé
si
en
la
tuya
Ты
в
моем
сознании,
и
я
не
знаю,
так
ли
это
у
тебя
Quizás
yo
esté,
quizás
no
esté,
no
sé
en
qué
esto
concluya
Может
быть,
я
есть,
а
может
быть,
нет,
я
не
знаю,
чем
это
закончится
Vo'
a
darle
tiempo
al
tiempo
y
que
todo
fluya
Я
дам
время
времени,
пусть
всё
идёт
своим
чередом
Si
total
la
que
se
va
no
vuelve
si
nunca
fue
tuya
В
конце
концов,
ушедшие
не
возвращаются,
если
никогда
не
были
твоими
No
paro
de
pensar
en
ti,
de
noche
y
de
día
Я
не
перестаю
думать
о
тебе,
днём
и
ночью
A
ti
nunca
te
mentí
cuando
te
decía
Я
никогда
тебе
не
лгал,
когда
говорил
Que
no
estaba
en
mis
planes
que
yo
fuese
tuyo
y
que
tú
fueses
mía
Что
не
входило
в
мои
планы,
чтобы
я
был
твоим,
а
ты
моей
Pero
nunca
pensé
que
yo
te
diría
Но
я
никогда
не
думал,
что
я
тебе
скажу
Lady,
¿dónde
estás?
Девушка,
где
ты?
Yo
te
quiero
aquí
Я
хочу
тебя
здесь
No
paro
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
Lady,
la
verdad
Девушка,
правда
Tú
me
haces
sentir
tantas
ganas
de
repetir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
такое
огромное
желание
повторить
Lady,
¿dónde
estás?
Девушка,
где
ты?
Yo
te
quiero
aquí
Я
хочу
тебя
здесь
No
paro
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
Lady,
la
verdad
Девушка,
правда
Tú
me
haces
sentir
tantas
ganas
de
repetir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
такое
огромное
желание
повторить
Como
si
me
hubieras
hechiza'o
con
tu
juego
Как
будто
ты
околдовала
меня
своей
игрой
Como
si
me
hubieras
envicia'o,
yo
no
puedo
Как
будто
ты
наложила
на
меня
заклятье,
я
не
могу
Qué
rico
si
hacemos
el
(eh)
cuento
de
los
dos
(oh)
Как
было
бы
здорово,
если
бы
мы
сыграли
в
эту
историю
вдвоём
(эх)
Lo
que
pasé
se
queda
entre
tú
y
yo
То,
что
было
между
нами,
останется
между
нами
Qué
rico
si
hacemos
el
(eh)
cuento
de
los
dos
(oh)
Как
было
бы
здорово,
если
бы
мы
сыграли
в
эту
историю
вдвоём
(эх)
Lo
que
pasé
se
queda
entre
tú
y
yo
То,
что
было
между
нами,
останется
между
нами
Lady,
¿dónde
estás?
Девушка,
где
ты?
Yo
te
quiero
aquí
Я
хочу
тебя
здесь
No
paro
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
Lady,
la
verdad
Девушка,
правда
Tú
me
haces
sentir
tantas
ganas
de
repetir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
такое
огромное
желание
повторить
Siento
que
es
tiempo
Я
чувствую,
что
пришло
время
Que
cada
quien
diga
la
verdad
Чтобы
каждый
сказал
правду
Dime
si
miento
Скажи
мне,
если
я
лгу
Tú
y
yo
la
pasamos
bien,
mamá
Мы
с
тобой
хорошо
провели
время,
детка
Siento
que
es
tiempo
Я
чувствую,
что
пришло
время
Que
cada
quien
diga
la
verdad
Чтобы
каждый
сказал
правду
Dime
si
miento
Скажи
мне,
если
я
лгу
Tú
y
yo
la
pasamos
bien,
mamá
Мы
с
тобой
хорошо
провели
время,
детка
Ah,
No-No-Noriel
А,
Но-Но-Норьель
Zensei,
el
de
la
trenza
de
oro
Зенсей,
тот
с
золотой
косой
Julián
Turizo,
Julián
Turizo
Джулиан
Туризо,
Джулиан
Туризо
Manuel
Turizo,
Manuel
Turizo
Мануэль
Туризо,
Мануэль
Туризо
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
"El
Nene
de
Oro"
"Золотой
мальчик"
La
sangre
y
la
tinta
nos
une
Кровь
и
чернила
объединяют
нас
Baby,
en
verda'
yo
nunca
pensé
en
decirte
esto,
pero
Детка,
в
самом
деле,
я
никогда
не
думал,
что
скажу
тебе
это,
но
Tú
y
yo
la
pasamos
bien,
mamá
(La
industria
Inc)
Мы
с
тобой
хорошо
провели
время,
детка
(La
industria
Inc)
Siento
que
es
tiempo
Я
чувствую,
что
пришло
время
Que
cada
quien
diga
la
verdad
Чтобы
каждый
сказал
правду
Dime
si
miento
Скажи
мне,
если
я
лгу
Tú
y
yo
la
pasamos
bien,
mamá
Мы
с
тобой
хорошо
провели
время,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Santos Roman, Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Alejandro Ramirez, Santiago Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.