Manuel Turizo feat. Maluma - Amor en Coma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manuel Turizo feat. Maluma - Amor en Coma




Amor en Coma
Love in a Coma
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no-oh-oh
Oh, no, no, no-oh-oh
¿Cómo decirle que no
How can I tell her no
Que ya no quiero seguir? (yah)
That I don't want to continue anymore? (yeah)
Si ella da la vida por
If she gives her life for me
¿Cómo decir que me voy
How can I say I'm leaving
Sin que le vaya a hacer daño?, oh
Without hurting her?, oh
Si ella da la vida por
If she gives her life for me
¿Qué será de la vida de ella el día en que yo me aleje? (dime)
What will become of her life the day I walk away? (tell me)
Si ella sueña que estemos juntos y nunca la deje
If she dreams that we're together and I never leave her
Yo soy su plan de vida (vida)
I am her life plan (life)
Le causaré una herida (okay)
I will cause her a wound (okay)
Cuando sepa que no siento lo que sentía
When she knows that I don't feel what I used to feel
Ojalá
I wish
Que fuera ella la que me dijera que esto ya no da pa más
That it was her who told me that this is no longer enough
Que llegue alguien nuevo porque yo no soy capaz (capaz)
That someone new would arrive because I am not capable (capable)
Ojalá (ojalá)
I wish (I wish)
Que pueda entender que esto no es culpa mía y que me sepa perdonar (perdonar)
That she could understand that this is not my fault and that she could forgive me (forgive)
Que cuando el amor se va, se va y se va (Maluma)
That when love leaves, it leaves and it leaves (Maluma)
¿Cómo decirle que no
How can I tell her no
Que ya no quiero seguir?, yeah
That I don't want to continue anymore?, yeah
Si ella da la vida por
If she gives her life for me
¿Cómo decir que me voy
How can I say I'm leaving
Sin que le vaya a hacer daño?, oh-oh
Without hurting her?, oh-oh
Si ella da la vida por
If she gives her life for me
Los errores vienen con las consecuencias
Mistakes come with consequences
Romper un corazón también es delincuencia
Breaking a heart is also a crime
¿De qué vale seguir solo por llevar la apariencia?
What's the point of continuing just for appearances?
La relación murió, ma, ya perdió la resistencia
The relationship died, ma, it has already lost its resistance
Ganó la tentación, la maldad nos separó
Temptation won, evil separated us
¿Pa' que seguir perdiendo cuando ya no hay razón?
Why keep losing when there's no reason?
No pierdas el tiempo, mami, en conclusión
Don't waste your time, mami, in conclusion
Prefiero ser sincero que romperte el corazón
I'd rather be honest than break your heart
Si te duele, lo lamento (oh-oh)
If it hurts you, I'm sorry (oh-oh)
No cómo explicar lo que estoy sintiendo (oh-oh)
I don't know how to explain what I'm feeling (oh-oh)
Terminamo' dañando la relación
We ended up damaging the relationship
Yo me dejé llevar por la tentación
I let myself be carried away by temptation
Fue mi error no decírtelo en el momento (oh-oh)
It was my mistake not to tell you at the time (oh-oh)
encerrada y yo seguía bebiendo (oh-oh)
You locked up and I kept drinking (oh-oh)
Nos hizo falta la comunicación
We lacked communication
Soy sincero, siento que esto se acabó, woh-oh (oh-oh)
I'm honest, I feel like this is over, woh-oh (oh-oh)
¿Cómo decirle que no (¿cómo decirle que no?)
How can I tell her no (how can I tell her no?)
Que ya no quiero seguir? (yah)
That I don't want to continue anymore? (yeah)
Si ella da la vida por
If she gives her life for me
¿Cómo decir que me voy (¿cómo decir que me voy?)
How can I say I'm leaving (how can I say I'm leaving?)
Sin que le vaya a hacer daño?, oh-oh (a hacer daño)
Without hurting her?, oh-oh (to hurt)
Si ella da la vida por (por mí)
If she gives her life for me (for me)
Por
For me
Ella da la vida
She gives her life
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Maluma, baby
Maluma, baby
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Yeah-yeah
Yeah-yeah
De Medellín, parcero, Colombia
From Medellin, parcero, Colombia
You already know
You already know
Manuel Turizo y, ja, Papi Juancho
Manuel Turizo and, ha, Papi Juancho





Авторы: Edgar Barrera, Juan Luis Londono Arias, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Juan Camilo Vargas Vasquez, Rene Cano, Juan Diego Medina, Julian Turizo, Manuel Turizo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.