Текст и перевод песни Manuel Turizo - Enhorabuena
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enhorabuena
Congratulations
Ayayayay,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Anoche
me
encontré
la
mala
suerte
Last
night
I
ran
into
bad
luck
Juro
que
se
parecía
(igualita
a
ti)
I
swear
it
looked
like
you
(just
like
you)
A
ti
cuando
mirándome
a
la
cara
Like
you
when
looking
me
in
the
face
Dijiste
que
me
querías
(¿cómo
dice?)
You
said
you
loved
me
(how
do
you
say
it?)
Tu
madre
fue
la
mejor
de
mis
suegras
Your
mother
was
the
best
of
my
mothers-in-law
El
problema
fue
su
hija
The
problem
was
her
daughter
Que
aunque
yo
le
di
todo
That
even
though
I
gave
her
everything
No
hay
nadie
que
la
corrija
There's
no
one
who
can
fix
her
Enhorabuena,
por
descarada
Congratulations,
for
being
so
shameless
Tú
estás
muy
buena
pa
ser
tan
mala
You're
too
fine
to
be
so
bad
Me
dejé
llevar
por
la
portada
I
let
myself
be
carried
away
by
the
cover
De
cuerpo
un
diez,
pero
por
dentro
nada
A
ten
on
the
outside,
but
nothing
inside
Enhorabuena,
qué
descarada
Congratulations,
how
shameless
Tú
estás
muy
buena
pa
ser
tan
mala
You're
too
fine
to
be
so
bad
Me
dejé
llevar
por
la
portada
I
let
myself
be
carried
away
by
the
cover
De
cuerpo
un
diez,
pero
por
dentro
nada
(¡nada!)
A
ten
on
the
outside,
but
nothing
inside
(nothing!)
Lo
nuestro
me
dolió
What
we
had
hurt
me
No
sé
si
tú
eras
la
loca
o
era
yo
I
don't
know
if
you
were
the
crazy
one
or
if
it
was
me
Yo
que
siempre
te
creía,
aunque
sabía
Me,
who
always
believed
you,
even
though
I
knew
Que
me
enamoré
de
un
error
That
I
fell
in
love
with
a
mistake
De
ti
no
queda
nada
(nada)
There's
nothing
left
of
you
(nothing)
Nada
más
que
una
herida
(herida)
Nothing
but
a
wound
(wound)
Si
no
la
caga
a
la
entrada
If
you
don't
mess
it
up
at
the
entrance
La
cagas
a
la
salida
You
mess
it
up
at
the
exit
De
ti
no
queda
nada
(uh,
na)
There's
nothing
left
of
you
(uh,
na)
Nada
más
que
una
herida
(herida)
Nothing
but
a
wound
(wound)
Si
no
la
caga
a
la
entrada
If
you
don't
mess
it
up
at
the
entrance
La
cagas
a
la
salida
(que
la
caga
o
la
caga)
You
mess
it
up
at
the
exit
(you
mess
it
up
or
you
mess
it
up)
Enhorabuena,
qué
descarada
Congratulations,
how
shameless
Tú
estás
muy
buena
pa
ser
tan
mala
You're
too
fine
to
be
so
bad
Me
dejé
llevar
por
la
portada
I
let
myself
be
carried
away
by
the
cover
De
cuerpo
un
diez,
pero
por
dentro
nada
A
ten
on
the
outside,
but
nothing
inside
Enhorabuena,
por
descarada
Congratulations,
for
being
so
shameless
Tú
estás
muy
buena
pa
ser
tan
mala
You're
too
fine
to
be
so
bad
Me
dejé
llevar
por
la
portada
I
let
myself
be
carried
away
by
the
cover
De
cuerpo
un
diez,
pero
por
dentro
nada
(no
tiene
nada)
A
ten
on
the
outside,
but
nothing
inside
(you
have
nothing)
Yo,
yo,
yo,
oh
Me,
me,
me,
oh
Manuel
Turizo
con
mucho
gusto,
mi
gente
Manuel
Turizo
with
much
pleasure,
my
people
Say:
"Stayin'
high"
Say:
"Stayin'
high"
La
mano
al
aire
y
trago
en
mano,
salú
Hand
in
the
air
and
drink
in
hand,
cheers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Clay Cruz Felipe, Miguel Andres Martinez Perea, Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Manuel Lorente Freire, Giovel Simon Figueredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.