Текст и перевод песни Manuel Turizo feat. Miky Woodz & Jay Wheeler - Quiéreme Mientras se Pueda (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme Mientras se Pueda (Remix)
Люби меня, пока можешь (Ремикс)
(This
is
the
remix)
(Это
ремикс)
Si
hoy
mi
vida
se
la
llevan
Если
сегодня
мою
жизнь
заберут
Tú
fuiste
lo
mejor
que
viví
Ты
была
лучшим,
что
я
когда-либо
переживал
Los
bueno'
recuerdo'
se
quedan
Хорошие
воспоминания
остаются
Si
me
voy
no
te
olvides
de
mí,
yeah
Если
я
уйду,
не
забывай
меня,
да
Disfrutemos
mientras
se
pueda
Давай
наслаждаться,
пока
можем
Hagamos
la
historia
a
nuestra
manera
Будем
творить
историю
по-своему
Que
nadie
se
prepara
pa'l
final
Ведь
никто
не
готов
к
концу
Por
eso
quiéreme
mientras
se
pueda
Поэтому
люби
меня,
пока
можешь
Que
la
vida
es
una
rueda
Потому
что
жизнь
— это
колесо
Que
te
da
mil
vuelta',
al
final
nada
queda
Оно
вращается
вокруг
тебя
тысячу
раз,
а
в
конце
ничего
не
остается
No
he
visto
la
primera
historia
de
que
alguien
se
muere
Я
еще
не
видел
ни
одной
истории,
в
которой
кто-то
умирает
Y
algo
se
lleva
И
что-то
уносит
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
И
самое
лучшее
в
этой
истории
то,
что
Tú
eres
mi
compañera
Ты
моя
спутница
жизни
De
esta
vida
pasajera
(Wouh,
wouh)
В
этой
мимолетной
жизни
(Вау,
вау)
Quiéreme
mientras
yo
te
quiera
(Bebé,
déjate
llevar
por
el
OG)
Люби
меня,
пока
я
тебя
люблю
(Детка,
доверься
мне,
я
крутой)
La
realida'
es
que
los
año'
pasan
de
prisa
(Yeah-yeah)
Реальность
такова,
что
годы
летят
быстро
(Да-да)
Por
eso
hay
que
tener
cuida'o
de
cómo
la
vida
la
visualiza'
(You
know)
Поэтому
нужно
быть
осторожным
в
том,
как
ты
воспринимаешь
жизнь
(Знаешь)
Si
no
está'
conmigo,
me
falta
el
aire
(Oh)
Если
тебя
нет
рядом,
мне
не
хватает
воздуха
(Ох)
Cuando
estoy
contigo
me
sobra
la
brisa
(You
know
it)
Когда
ты
со
мной,
у
меня
появляется
ветер
в
парусах
(Ты
знаешь
это)
Aquí
no
se
aparenta,
no'
arropamo'
hasta
donde
no'
llegue
la
frisa
Здесь
нет
притворства,
мы
укрываемся,
пока
не
дойдем
до
края
Mai',
yo
sé
que
el
amor
no
tiene
precio
y
tampoco
se
cotiza
Малышка,
я
знаю,
что
любовь
бесценна
и
ее
нельзя
купить
Pero
dime
cuánto
vale
sacarte
una
sonrisa
(Yeah-yeah)
Но
скажи
мне,
сколько
стоит
заставить
тебя
улыбнуться
(Да-да)
Quiero
que
lo
nuestro
sea
pa'
siempre
Я
хочу,
чтобы
наша
любовь
длилась
вечно
No
quiero
que
nuestra
historia
sea
borrada
como
la
tiza
Я
не
хочу,
чтобы
наша
история
была
стерта,
как
мел
Y
hacerte
feliz
porque
eso
e'
lo
que
a
ti
te
caracteriza
(por)
И
сделать
тебя
счастливой,
потому
что
это
то,
что
тебя
характеризует
(потому
что)
Por
eso
quiéreme
mientras
se
pueda
Поэтому
люби
меня,
пока
можешь
Que
la
vida
es
una
rueda
que
te
da
mil
vuelta'
Потому
что
жизнь
— это
колесо,
которое
вращается
вокруг
тебя
тысячу
раз
Al
final
nada
queda
В
конце
концов
ничего
не
остается
No
he
visto
la
primera
historia
de
que
alguien
se
muere
Я
еще
не
видел
ни
одной
истории,
в
которой
кто-то
умирает
Y
algo
se
lleva
(Yeah)
И
что-то
уносит
(Да)
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
И
самое
лучшее
в
этой
истории
то,
что
Tú
eres
mi
compañera
(Ah-ah)
Ты
моя
спутница
жизни
(А-а)
De
esta
vida
pasajera
(Pasajera)
В
этой
мимолетной
жизни
(Мимолетной)
Y
aunque
te
quiera
pa'
la
eternidad
И
хотя
я
хочу
быть
с
тобой
вечность
Todo
en
la
vida
tiene
su
principio
y
su
final
У
всего
в
жизни
есть
свое
начало
и
конец
Tú
y
yo
no
somo'
la
excepción,
no
te
sienta'
mal
Мы
с
тобой
не
исключение,
не
расстраивайся
Y
si
me
voy
que
seas
feliz
antes
de
llorar
И
если
я
уйду,
будь
счастлива,
прежде
чем
плакать
Antes
de
que
termine
(Woh)
До
того,
как
все
закончится
(Оу)
Quiero
que
conmigo
camines
Я
хочу,
чтобы
ты
шла
со
мной
Que
nuestra
historia
la
pongan
en
to'
los
cine'
Чтобы
наша
история
была
показана
во
всех
кинотеатрах
Amándono'
hasta
que
los
año'
nos
dominen
(Yeah)
Любя
друг
друга
до
тех
пор,
пока
годы
не
одержат
над
нами
верх
(Да)
Tú
y
yo
to'a
la
noche
bailando
Мы
с
тобой
всю
ночь
танцуем
El
mundo
se
nos
queda
mirando
За
нами
наблюдает
весь
мир
Yo
quiero
envejecer
despertando
Я
хочу
состариться,
просыпаясь
Viendo
el
sol
en
tu
cara
brillando
И
видеть,
как
солнце
светит
на
твоем
лице
Lo
que
pida'
te
lo
doy,
traga'o
de
ti
estoy
Что
бы
ты
ни
просила,
я
дам
тебе,
я
поглощен
тобой
Si
mañana
no
estamo'
disfrutamos
hoy
Если
завтра
нас
не
будет,
насладимся
сегодняшним
днем
Tus
amigas
saben
que
nos
enamoramos
(Yeah-yeah)
Твои
подруги
знают,
что
мы
влюблены
(Да-да)
Y
que
de
tu
corazón
el
dueño
soy
yo
(Yeah-yeah)
И
что
я
хозяин
твоего
сердца
(Да-да)
Quiéreme
mientras
se
pueda
(Mientras
se
pueda)
Люби
меня,
пока
можешь
(Пока
можешь)
Que
la
vida
es
una
rueda
Потому
что
жизнь
— это
колесо
Que
te
da
mil
vuelta',
al
final
nada
queda
Оно
вращается
вокруг
тебя
тысячу
раз,
а
в
конце
ничего
не
остается
No
he
visto
la
primera
historia
de
que
alguien
se
muere
Я
еще
не
видел
ни
одной
истории,
в
которой
кто-то
умирает
Y
algo
se
lleva
(Se
lleva,
se
lleva)
И
что-то
уносит
(Уносит,
уносит)
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
И
самое
лучшее
в
этой
истории
то,
что
Tú
eres
mi
compañera
(Mi
compañera)
Ты
моя
спутница
жизни
(Моя
спутница
жизни)
De
esta
vida
pasajera
(Pasajera,
oh-oh)
В
этой
мимолетной
жизни
(Мимолетной,
о-о)
This
is
the
remix
Это
ремикс
Bebé,
déjate
llevar
por
El
OG
Детка,
доверься
мне
Manuel
Turizo
Мануэль
Туризо
Manuel
Turizo
(Oh-oh)
Мануэль
Туризо
(О-о)
Jay
Wheeler,
Jay
Wheeler
Джей
Уиллер,
Джей
Уиллер
La
Voz
Favorita,
baby
(Jeje)
Любимый
голос,
детка
(хе-хе)
Miky
Woodz
(Bebé,
no
te
vo'a
mentir)
Мики
Вудс
(Детка,
я
не
буду
лгать
тебе)
Takagi
& Ketra,
Julián
Turizo
Такаги
и
Кетра,
Хулиан
Туризо
Manuel
Turizo,
Bull
Nene,
Flow
Music
Мануэль
Туризо,
Булл
Нене,
Флоу
Мьюзик
EARCANDY
(La
Industria
Inc)
EARCANDY
(La
Industria
Inc)
La
Asosiación
de
los
90
Piketes,
mi
amor
Ассоциация
90-х
пикетов,
дорогая
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Merli, Juan Camilo Vargas Vasquez, Fabio Clemente, Rene Cano, Juan Diego Medina, Julian Turizo, Manuel Turizo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.