Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pido Perdón
Ich bitte dich um Verzeihung
(Y
quiero
pedirte
perdón)
(Und
ich
möchte
dich
um
Verzeihung
bitten)
Sé
que
muchas
veces
prometí
yo
nunca
lastimarte
Ich
weiß,
ich
habe
oft
versprochen,
dich
niemals
zu
verletzen
También
sé
que,
por
mí,
muchas
cosas
en
tu
vida
abandonaste
Ich
weiß
auch,
dass
du
wegen
mir
vieles
in
deinem
Leben
aufgegeben
hast
Te
confieso,
nunca
fue
mis
planes
de
algún
día
maltratarte
Ich
gestehe
dir,
es
war
nie
mein
Plan,
dich
eines
Tages
schlecht
zu
behandeln
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
pa'
recuperarte
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen,
um
dich
zurückzugewinnen
Y
si
tú
me
das
la
oportunidad
Und
wenn
du
mir
die
Gelegenheit
gibst
De
hacerte
sentir
lo
más
especial
Dich
ganz
besonders
fühlen
zu
lassen
En
toda
mi
vida
(En
toda
mi
vida)
In
meinem
ganzen
Leben
(In
meinem
ganzen
Leben)
Dame
la
oportunidad,
otra
vez
Gib
mir
die
Gelegenheit,
noch
einmal
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
y
hacerte
mía
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
und
dich
zu
meiner
machen
Llenar
todo
tu
mundo
de
alegría,
que
nuestro
sea
una
fantasía
Deine
ganze
Welt
mit
Freude
füllen,
dass
das
Unsere
eine
Fantasie
ist
Y
demostrarte
lo
que
por
ti
siento
y
tú
no
sabías
Und
dir
zeigen,
was
ich
für
dich
fühle
und
du
nicht
wusstest
Dañarte
el
corazón
yo
no
quería,
sé
que
todo
esto
fue
culpa
mía
Dein
Herz
verletzen
wollte
ich
nicht,
ich
weiß,
das
alles
war
meine
Schuld
Y
te
pido
perdón
Und
ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Quisiera
poder
volver
y
no
decir
adiós
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückkehren
und
nicht
Lebewohl
sagen
Sé
que
te
mereces
una
explicación
Ich
weiß,
du
verdienst
eine
Erklärung
Acepto
que
fui
culpable
de
esta
situación
Ich
akzeptiere,
dass
ich
an
dieser
Situation
schuld
war
Pero,
me
arrepiento
de
corazón
(Corazón)
Aber
ich
bereue
es
von
Herzen
(Von
Herzen)
Sólo
quiero
que
me
des
la
oportunidad
Ich
möchte
nur,
dass
du
mir
die
Gelegenheit
gibst
Lo
nuestro
es
mucho
más
grande
que
un
error
Was
wir
haben,
ist
viel
größer
als
ein
Fehler
Entiende,
no
te
quiero
perder,
mi
vida
Versteh,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
mein
Leben
Yo
puedo
ser
mucho
mejor
Ich
kann
viel
besser
sein
Sin
ti
siento
que
voy
a
morir
Ohne
dich
fühle
ich,
dass
ich
sterben
werde
Entiende
que
no
puedo
vivir
Versteh,
dass
ich
nicht
leben
kann
Se
siente
toda
mi
alma
vacía
Meine
ganze
Seele
fühlt
sich
leer
an
Si
tú
no
estás
en
mi
vida
Wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Sin
ti
siento
que
voy
a
morir
Ohne
dich
fühle
ich,
dass
ich
sterben
werde
Entiende
que
no
puedo
vivir
Versteh,
dass
ich
nicht
leben
kann
Se
siente
toda
mi
alma
vacía
Meine
ganze
Seele
fühlt
sich
leer
an
Si
tú
no
estás
en
mi
vida
Wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
y
hacerte
mía
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
und
dich
zu
meiner
machen
Llenar
todo
tu
mundo
de
alegría,
que
nuestro
sea
una
fantasía
Deine
ganze
Welt
mit
Freude
füllen,
dass
das
Unsere
eine
Fantasie
ist
Y
demostrarte
lo
que
por
ti
siento
y
tú
no
sabías
Und
dir
zeigen,
was
ich
für
dich
fühle
und
du
nicht
wusstest
Dañarte
el
corazón
yo
no
quería,
sé
que
todo
esto
fue
culpa
mía
Dein
Herz
verletzen
wollte
ich
nicht,
ich
weiß,
das
alles
war
meine
Schuld
Sé
que
muchas
veces
prometí
yo
nunca
lastimarte
Ich
weiß,
ich
habe
oft
versprochen,
dich
niemals
zu
verletzen
También
sé
que,
por
mí,
muchas
cosas
en
tu
vida
abandonaste
Ich
weiß
auch,
dass
du
wegen
mir
vieles
in
deinem
Leben
aufgegeben
hast
Te
confieso,
nunca
fue
mis
planes
de
algún
día
maltratarte
Ich
gestehe
dir,
es
war
nie
mein
Plan,
dich
eines
Tages
schlecht
zu
behandeln
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
pa'
recuperarte
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen,
um
dich
zurückzugewinnen
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
y
hacerte
mía
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
und
dich
zu
meiner
machen
Llenar
todo
tu
mundo
de
alegría,
que
nuestro
sea
una
fantasía
Deine
ganze
Welt
mit
Freude
füllen,
dass
das
Unsere
eine
Fantasie
ist
Y
demostrarte
lo
que
por
ti
siento
y
tú
no
sabías
Und
dir
zeigen,
was
ich
für
dich
fühle
und
du
nicht
wusstest
Dañarte
el
corazón
yo
no
quería,
sé
que
todo
esto
fue
culpa
mía
Dein
Herz
verletzen
wollte
ich
nicht,
ich
weiß,
das
alles
war
meine
Schuld
Sin
ti
siento
que
voy
a
morir
Ohne
dich
fühle
ich,
dass
ich
sterben
werde
Entiende
que
no
puedo
vivir
Versteh,
dass
ich
nicht
leben
kann
Se
siente
toda
mi
alma
vacía
Meine
ganze
Seele
fühlt
sich
leer
an
Si
tú
no
estás
en
mi
vida
Wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Sin
ti
siento
que
voy
a
morir
Ohne
dich
fühle
ich,
dass
ich
sterben
werde
Entiende
que
no
puedo
vivir
Versteh,
dass
ich
nicht
leben
kann
Se
siente
toda
mi
alma
vacía
Meine
ganze
Seele
fühlt
sich
leer
an
Si
tú
no
estás
en
mi
vida
Wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Un
error
lo
comete
cualquiera
y
yo
lo
cometí
Einen
Fehler
macht
jeder,
und
ich
habe
ihn
gemacht
Manuel
Turizo,
Julián
Turizo
(La
sangre
y
la
tinta
nos
une)
Manuel
Turizo,
Julián
Turizo
(Blut
und
Tinte
verbinden
uns)
KZO
Beat,
jaja
KZO
Beat,
haha
Sensei,
La
Industria,
Inc
Sensei,
La
Industria,
Inc
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Carlos Cossio, Santiago Mesa
Альбом
ADN
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.