Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
qué
será
que
te
extraño
tanto
Warum
wohl
vermisse
ich
dich
so
sehr
Se
ve
que
el
cielo
Es
scheint,
der
Himmel
No
escuchó
mis
pedidos
Hat
meine
Bitten
nicht
erhört
Que
pronto
vuelvas
a
casa
Dass
du
bald
nach
Hause
kommst
Y
te
quedes
conmigo
Und
bei
mir
bleibst
Yo
sigo
sin
entender
Ich
verstehe
immer
noch
nicht
Porque
te
fuiste
Warum
du
gegangen
bist
Será
que
el
cielo
tal
vez
Vielleicht
will
der
Himmel
Me
quiere
triste
Mich
traurig
sehen
Fueron
tus
besos
Es
waren
deine
Küsse
Los
que
ablandaron
el
frio
Die
die
Kälte
geschmolzen
haben
Y
esos
abrazos
Und
diese
Umarmungen
Y
anocheceres
divinos
Und
die
göttlichen
Abende
Después
de
un
tiempo
feliz
Nach
einer
glücklichen
Zeit
Te
me
perdiste
Hast
du
dich
verloren
Y
así
de
golpe
así
Und
so
plötzlich
Así
partiste
So
bist
du
gegangen
Por
qué
será
que
tu
amor
Warum
wohl
war
deine
Liebe
Fueron
tan
solo
palabras
Nur
leere
Worte
Esas
palabras
que
endulzan
Diese
Worte,
die
süß
sind
Pero
que
a
veces
te
matan
Aber
dich
manchmal
töten
Por
qué
será
que
hasta
el
sol
Warum
wohl
kommt
die
Sonne
Ya
no
entra
por
mi
ventana
Nicht
mehr
durch
mein
Fenster
Habrá
que
ver,
si
ya
no
estás
Man
wird
sehen,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Como
serán
mis
mañanas
Wie
meine
Morgen
sein
werden
Y
habrá
que
darle
a
mi
corazón
Und
man
muss
meinem
Herzen
Otra
esperanza
Eine
neue
Hoffnung
geben
Por
qué
será,
por
qué
será
Warum
wohl,
warum
wohl
Por
qué
será
que
te
extraño
tanto
Warum
wohl
vermisse
ich
dich
so
sehr
Por
qué
será,
por
qué
será
Warum
wohl,
warum
wohl
Por
qué
será
que
te
extraño
tanto
Warum
wohl
vermisse
ich
dich
so
sehr
Sigo
soñando
Ich
träume
noch
Con
que
la
suerte
me
elija
Dass
das
Glück
mich
erwählt
Que
llene
el
tanque
de
mi
alma
Dass
es
den
Tank
meiner
Seele
Con
toda
aquella
alegría
Mit
all
der
Freude
füllt
Pero
ya
sé
no
es
así
Aber
ich
weiß,
es
ist
nicht
so
La
suerte
nunca
te
avisa
Das
Glück
warnt
dich
nie
Y
hoy
sólo
llevo
en
la
piel
Und
heute
trage
ich
nur
La
mala
espina
Einen
bösen
Stachel
in
der
Haut
Por
qué
será
que
tu
amor
Warum
wohl
war
deine
Liebe
Fueron
tan
solo
palabras
Nur
leere
Worte
Esas
palabras
que
endulzan
Diese
Worte,
die
süß
sind
Pero
que
a
veces
te
matan
Aber
dich
manchmal
töten
Por
qué
será
que
hasta
el
sol
Warum
wohl
kommt
die
Sonne
Ya
no
entra
por
mi
ventana
Nicht
mehr
durch
mein
Fenster
Habrá
que
ver,
si
ya
no
estás
Man
wird
sehen,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Como
serán
mis
mañanas
Wie
meine
Morgen
sein
werden
Por
qué
será
que
tu
amor
Warum
wohl
war
deine
Liebe
Fueron
tan
solo
palabras
Nur
leere
Worte
Esas
palabras
que
endulzan
Diese
Worte,
die
süß
sind
Pero
que
a
veces
te
matan
Aber
dich
manchmal
töten
Por
qué
será
que
hasta
el
sol
Warum
wohl
kommt
die
Sonne
Ya
no
entra
por
mi
ventana
Nicht
mehr
durch
mein
Fenster
Habrá
que
ver,
si
ya
no
estás
Man
wird
sehen,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Como
serán
mis
mañanas
Wie
meine
Morgen
sein
werden
Y
habrá
que
darle
a
mi
corazón
Und
man
muss
meinem
Herzen
Otra
esperanza
Eine
neue
Hoffnung
geben
Y
habrá
que
darle
a
mi
corazón
Und
man
muss
meinem
Herzen
Otra
esperanza
Eine
neue
Hoffnung
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Humberto Wirzt
Альбом
Todo
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.