Текст и перевод песни Manuel Wirzt - No Veo La Hora De Llegar A Casa
No Veo La Hora De Llegar A Casa
Не терпится вернуться домой
No
veo
la
hora
de
llegar
a
casa
Не
терпится
вернуться
домой
Y
de
quitarme
estas
malditas
botas
И
снять
эти
проклятые
ботинки
No
veo
la
hora
de
llegar
a
casa
Не
терпится
вернуться
домой
Y
de
quitarme
estas
malditas
botas
И
снять
эти
проклятые
ботинки
Estuve
caminando,
sin
parar,
acumulando
bronca
Шел
без
остановки,
копил
злость
Estuve
caminando,
sin
parar,
acumulando
bronca
Шел
без
остановки,
копил
злость
No
veo
la
hora
de
llegar
a
casa
Не
терпится
вернуться
домой
Y
de
poder
decirte
algunas
cosas
И
сказать
тебе
кое-что
No
veo
la
hora
de
llegar
a
casa
Не
терпится
вернуться
домой
Y
de
poder
decirte
algunas
cosas
И
сказать
тебе
кое-что
Es
pura
dinamita
la
ciudad
y
el
cuerpo
que
te
explota
Этот
город
— сплошной
динамит,
и
тело
вот-вот
взорвется
Es
pura
dinamita
la
ciudad
y
el
cuerpo
que
te
explota
Этот
город
— сплошной
динамит,
и
тело
вот-вот
взорвется
Dame,
dame,
al
menos
una
razón,
mientras
puedas
Дай,
дай
мне
хоть
одну
причину,
пока
можешь
Dame,
dame,
al
menos
tu
corazón,
mientras
puedas
Дай,
дай
мне
хоть
свое
сердце,
пока
можешь
No
veo
la
hora
de
llegar
a
casa
Не
терпится
вернуться
домой
Y
de
poder
mirarme
en
un
espejo
И
посмотреть
на
себя
в
зеркало
No
veo
la
hora
de
llegar
a
casa
Не
терпится
вернуться
домой
Y
de
poder
mirarme
en
un
espejo
И
посмотреть
на
себя
в
зеркало
Y
recordar
lo
roto
que
uno
está,
sangrando
desde
adentro
И
вспомнить,
как
я
разбит,
истекая
кровью
изнутри
Y
recordar
lo
roto
que
uno
está,
sangrando
desde
adentro
И
вспомнить,
как
я
разбит,
истекая
кровью
изнутри
Dame,
dame,
al
menos
una
razón,
mientras
puedas
Дай,
дай
мне
хоть
одну
причину,
пока
можешь
Dame,
dame,
al
menos
tu
corazón,
mientras
puedas
Дай,
дай
мне
хоть
свое
сердце,
пока
можешь
Dame,
dame,
mientras
puedas
Дай,
дай
мне,
пока
можешь
Dame,
dame,
mientras
puedas
Дай,
дай
мне,
пока
можешь
Dame,
dame,
al
menos
una
razón,
mientras
puedas
Дай,
дай
мне
хоть
одну
причину,
пока
можешь
Dame,
dame,
al
menos
tu
corazón,
mientras
puedas.
Дай,
дай
мне
хоть
свое
сердце,
пока
можешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.