Текст и перевод песни Manuel Wirzt - No me mires así
No me mires así
Не смотри на меня так
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так
No
me
guardes
rencor
Не
держи
на
меня
обиду
Para
mi
tampoco
es
fácil
la
palabra
adiós
Мне
тоже
нелегко
произнести
слово
"прощай"
No
es
mi
culpa
si
creíste
realidad
tu
ilusión
Я
не
виноват,
если
ты
поверил
в
свою
мечту
Sólo
vine
a
despedirme
porque
ya
me
voy.
Я
пришел
только
попрощаться,
потому
что
ухожу.
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
"нет"
Hace
mucho
tiempo
que
debí
decírtelo
Я
давно
должен
был
сказать
тебе
No
me
acuses
si
hemos
cometido
el
mismo
error
Не
обвиняй
меня,
если
мы
совершили
одну
и
ту
же
ошибку
Y
nos
queda
lastimado
el
corazón.
И
наши
сердца
остались
раненными.
Adiós,
es
la
palabra
más
difícil
de
decir
Прощай,
это
самое
трудное
слово
Es
el
momento
que
deseamos
no
vivir
Это
момент,
который
мы
не
хотим
переживать
Pero
que
al
final
sabemos
que
lo
cierto
Но
в
конце
концов
мы
знаем,
что
это
правда
Es
que
será
mejor
así
И
что
так
будет
лучше
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так
No
lo
hagas
peor
Не
усугубляй
ситуацию
Evitemos
provocarnos
más
dolor
Избежим
причинять
друг
другу
еще
больше
боли
Ya
verás
que
con
el
tiempo
vas
a
darme
la
razón
Ты
увидишь,
что
со
временем
ты
поймешь
Aunque
hoy
sólo
parezca
desamor
Хотя
сегодня
это
кажется
только
болью.
Adiós,
es
la
palabra
más
difícil
de
decir
Прощай,
это
самое
трудное
слово
Es
el
momento
que
deseamos
no
vivir
Это
момент,
который
мы
не
хотим
переживать
Pero
que
al
final
sabemos
que
lo
cierto
Но
в
конце
концов
мы
знаем,
что
это
правда
Es
que
será
mejor
así
И
что
так
будет
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Lucas Francolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.