Manuel Wirzt - Solo Palabras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manuel Wirzt - Solo Palabras




Solo Palabras
Just Words
A ésta hora no queda ni la sombra de un sueño
At this hour not even a shadow of a dream remains
El pasado es un muerto que habla
The past is a dead man talking
Un gigante dormido, la esperanza de un pueblo
A sleeping giant, the hope of a people
Y puedo oír que siguen riendo por instinto
And I can hear that they keep laughing by instinct
Yo quise esta mañana, pensaba
I wanted this morning, I thought
Hacer un tema con cierta ironía
To make a song with some irony
Pero que fuera en el fondo como aquellas viejas melodías
But so that deep down it would be like those old melodies
Y me quedé callado y pensativo
And I fell silent and thoughtful
Mirando el día desde la ventana
Watching the day from the window
A veces llueve demasiado fuerte dentro del alma
Sometimes it rains too hard in the soul
Sin la esperanza, la ilusión y el deseo se escapan
Without hope, dreams and desires escape
No quisiera pensar que mañana
I don't want to think that tomorrow
No tiene nada de nuevo
Has nothing new
Y la esperanza, se me muere como un niño en los brazos
And hope dies in my arms like a child
No dejemos que se haga pedazos,
Let's not let it fall to pieces,
Dentro de éste cuerpo
In this body
A ésta altura es lo mismo la enfermedad que el remedio,
At this point illness is the same as the cure,
El futuro es sólo un plato de comida
The future is just a plate of food
Resultan sólo palabras, la libertad y la justicia
Freedom and justice turn out to be just words
Ya ni recuerdo cómo llama la suerte
I can't even remember what luck is called
Yo quise esta mañana, pensaba,
I wanted this morning, I thought,
Hacer un tema con cierta ironía
To make a song with some irony
Pero que fuera en el fondo como aquellas viejas melodías
But so that deep down it would be like those old melodies
Y me quedé callado y pensativo,
And I fell silent and thoughtful,
Mirando el día desde la ventana,
Watching the day from the window,
A veces llueve demasiado fuerte dentro del alma
Sometimes it rains too hard in the soul
Sin la esperanza, la ilusión y el deseo se escapan
Without hope, dreams and desires escape
No quisiera pensar que mañana
I don't want to think that tomorrow
No tiene nada de nuevo
Has nothing new
Y la esperanza, se me muere como un niño en los brazos
And hope dies in my arms like a child
No dejemos que se haga pedazos,
Let's not let it fall to pieces,
Dentro de éste cuerpo.
In this body.





Авторы: Alberto Lucas Francolino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.