Текст и перевод песни Manuela Lopez - De ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
fais
trop
mal
Ты
причинил
мне
слишком
много
боли,
Quand
tu
es
parti
beaucoup
trop
mal
Когда
ушел,
слишком
много
боли,
Tu
as
détruit
tout
mon
idéale
Ты
разрушил
все
мои
идеалы,
Quand
tu
m'as
dis
que
c'était
fatal
Когда
сказал,
что
это
неизбежно,
Que
l'amour
ne
durer
jamais
toujours
Что
любовь
не
длится
вечно,
Tu
m'as
fais
pleurer
Ты
заставил
меня
плакать,
Quand
tu
m'as
dis
que
je
t'oublierais
Когда
сказал,
что
я
тебя
забуду,
Que
de
ma
vie
tu
disparaitrai
Что
из
моей
жизни
ты
исчезнешь,
Et
qu'aujourd'hui
que
je
n'étais
qu'un
bébé
И
что
сегодня
я
всего
лишь
ребенок,
Qui
connaissait
pas
la
réalité
Который
не
знает
реальности.
De
ma
vie,
je
ne
veux
plus
jamais
" aimer
"
Всю
мою
жизнь,
я
больше
никогда
не
хочу
"любить",
De
ma
vie,
je
ne
veux
plus
" pleurer
"
Всю
мою
жизнь,
я
больше
не
хочу
"плакать",
De
ma
vie,
je
veux
chasser,
à
tout
jamais
l'amour
Всю
мою
жизнь,
я
хочу
прогнать,
навсегда,
любовь,
Sa
ne
sert
qu'a
vous
faire
le
coeur
lourd
Она
только
делает
сердце
тяжелым,
De
ma
vie,
je
ne
veux
plus
jamais
" aimer
"
Всю
мою
жизнь,
я
больше
никогда
не
хочу
"любить",
De
ma
vie,
je
ne
veux
plus
" pleurer
"
Всю
мою
жизнь,
я
больше
не
хочу
"плакать",
Garce
à
toi
je
vais
fermer
mon
coeur
à
double
tour
Из-за
тебя
я
закрою
свое
сердце
на
два
замка,
Je
sais
qu'il
le
restera
toujours
Я
знаю,
что
так
оно
и
останется
навсегда.
Tu
m'as
fais
trop
mal
Ты
причинил
мне
слишком
много
боли,
En
me
laissant
la
comme
un
journal
Оставив
меня,
как
прочитанную
газету,
En
me
disant
que
c'était
normal
Сказав,
что
это
нормально,
En
éffaçent
d'un
geste
brutal
Стерев
одним
грубым
жестом
Les
réves
d'enfants
que
l'on
fessions
avant
Детские
мечты,
которые
мы
строили
вместе,
Tu
m'as
fais
comprendre
Ты
дал
мне
понять,
Qu'on
peux
recevoir
sans
jamais
rendre
Что
можно
получать,
не
отдавая
ничего
взамен,
Perdre
l'espoir
de
ses
moments
tendres
Потерять
надежду
на
нежные
моменты,
S'apercevoir
qu'il
nous
faut
apprendre
Осознать,
что
нам
нужно
учиться,
Qu'on
es
seul
du
perso
à
seul
Что
мы
одиноки
от
начала
до
конца.
De
ma
vie
je
ne
veux
plus
jamais
aimer
Всю
мою
жизнь
я
больше
не
хочу
любить,
De
ma
vie
je
ne
veux
plus
pleurer
Всю
мою
жизнь
я
больше
не
хочу
плакать,
De
ma
vie
je
veux
chasser
à
tout
jamais
l'amour
Всю
мою
жизнь
я
хочу
прогнать
навсегда
любовь,
Sa
ne
sert
qu'a
vous
faire
le
coeur
lourd
Она
только
делает
сердце
тяжелым,
De
ma
vie
je
ne
veux
plus
jamais
aimer
Всю
мою
жизнь
я
больше
не
хочу
любить,
De
ma
vie
je
ne
veux
plus
pleurer
Всю
мою
жизнь
я
больше
не
хочу
плакать,
Garce
à
toi
je
vais
fermer
mon
coeur
à
double
tour...
Из-за
тебя
я
закрою
свое
сердце
на
два
замка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Salesses, Jean-françois Porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.