Текст и перевод песни Manuela - Wenn es Nacht wird in Harlem
Wenn
es
Nacht
wird
in
Harlem,
dann
geh'n
die
Lichter
aus,
die
graue
Nacht,
die
wohnt
in
jedem
Haus.
Когда
в
Гарлеме
наступит
ночь,
погаси
свет,
серая
ночь,
которая
обитает
в
каждом
доме.
Und
Mammi
singt
für
Sammy
immer
noch
sein
Lullabyträumt,
daß
big
daddy
noch
bei
ihr
wär'.
Wenn
es
Nacht
wird
in
Harlem,
dann
macht
Jonathan
Musik,
singt
was
Liebe
ist,
erzählt
vom
Glück.
И
Мамми
все
еще
поет
свою
колыбельную
для
Сэмми,
мечтая
о
том,
чтобы
большой
папа
все
еще
был
с
ней'.
Когда
в
Гарлеме
наступает
ночь,
Джонатан
занимается
музыкой,
поет
о
том,
что
такое
любовь,
рассказывает
о
счастье.
Jonathan
sah
sieben
Meere,
er
kennt
die
halbe
Welt,
Baby,
glaube
nie,
was
er
erzählt.
Vor
der
Tür'
steh'n
zwei
Schäfchen,
das
eine
schwarz,
das
and're
weiß.
Джонатан
видел
семь
морей,
он
знает
полмира,
детка,
никогда
не
верь
тому,
что
он
говорит.
За
дверью
стоят
две
овцы,
одна
черная,
другая
белая.
Und
am
Himmel,
Baby,
gar
nicht
fern',
strahlt
für
Dich
Dein
guter
Stern.
Wenn
es
Nacht
wird
in
Harlem,
denkt
Dein
Daddy
an
uns
zwei,
Baby,
irgendwann
wirst
Du
ihn
seh'n.
А
на
небе,
детка,
совсем
не
вдали,
сияет
для
тебя
Твоя
добрая
звезда.
Когда
наступит
ночь
в
Гарлеме,
твой
папа
будет
думать
о
нас
двоих,
детка,
когда-нибудь
ты
его
увидишь.
Und
wirst
versteh'n
warum
ich
nicht
schlafen
kann
wie
Du.
И
пойми,
почему
я
не
могу
спать,
как
ты.
Mach
die
Augen
zu,
schlaf
ein,
schlaf
ein.
(Instrumental)
Wenn
es
Nacht
wird
in
Harlem
frag
ich
Deinen
guten
Stern:
sag,
hat
big
daddy
mein
Baby
gern'?
Sag,
wohin
wird
mein
Weg
geh'n,
was
kann
noch
gescheh'n?
Baby,
schlaf
und
träum,
bis
wir
den
Morgen
seh'n.
Wenn
es
Nacht
wird
in
Harlem,
dann
geh'n
die
Lichter
aus,
die
graue
Nacht,
die
wohnt
in
jedem
Haus.
Закрой
глаза,
засыпай,
засыпай.
(Инструментальный)
Когда
наступит
ночь
в
Гарлеме,
я
спрошу
твою
добрую
звезду:
скажи,
большой
папа
любил
моего
ребенка'?
Скажи,
куда
пойдет
мой
путь,
что
еще
может
произойти?
Детка,
спи
и
мечтай,
пока
мы
не
увидим
утро.
Когда
в
Гарлеме
наступит
ночь,
погаси
свет,
серая
ночь,
которая
обитает
в
каждом
доме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Wright, David Lewis Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.