Manuellsen feat. Nura - Comfort Zone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuellsen feat. Nura - Comfort Zone




Comfort Zone
Зона комфорта
Bin ich Lover oder Kumpel? Gib mir Klarheit
Я твой парень или друг? Внеси ясность.
Du bist derbe betrunken, sprichst du die Wahrheit?
Ты чертовски пьяна, ты говоришь правду?
Das kann alles nicht wahr sein
Этого не может быть.
Obwohl du da bist, bin ich allein
Хотя ты здесь, я один.
Hol mich raus aus dieser Comfort-Zone, ja
Вытащи меня из этой зоны комфорта, да.
Hol mich raus aus dieser Comfort-Zone, ja
Вытащи меня из этой зоны комфорта, да.
Uhh, hol mich raus aus dieser Comfort-Zone (Comfort-Zone)
Уф, вытащи меня из этой зоны комфорта (Зона комфорта).
Sie sagten mir ja schon, du bist nicht ohne, bist nicht ohne, Baby
Мне уже говорили, что ты не промах, не промах, детка.
Du rollst dir das Sativa und bist high
Ты куришь свою сативу и ты под кайфом.
Erzähl mir bitte nicht, dass du's nicht weißt, nicht weißt, Baby
Не говори мне, что ты не знаешь, не знаешь, детка.
Aus dir spricht der Kiba mit Cîroc (mit Cîroc)
Из тебя говорит "Киба" с "Сироком" "Сироком").
Erzähl mir nix von Liebe und von Gott, nein (Gott, nein)
Не говори мне ни о любви, ни о Боге, нет (Боге, нет).
Erzähl mir nix von Freundschaft und von -Talk
Не говори мне ни о дружбе, ни о -разговорах.
Girl, ich dripp' zu viel für ein'n Homeboy, ey yeah (ey)
Детка, я слишком крут для приятеля, эй, да (эй).
Ah, am Telefon bis vier bleiben
Ах, болтать по телефону до четырех утра.
Danach will ich jede Nacht mit dir sein, ey yeah (yeah)
Потом я хочу быть с тобой каждую ночь, эй, да (да).
Ich weiß, du bist betrunken
Я знаю, ты пьяна.
Sag mir, bin ich Lover oder Kumpel, Baby?
Скажи мне, я твой парень или друг, детка?
Bin ich Lover oder Kumpel? Gib mir Klarheit
Я твой парень или друг? Внеси ясность.
Du bist derbe betrunken, sprichst du die Wahrheit?
Ты чертовски пьяна, ты говоришь правду?
Das kann alles nicht wahr sein
Этого не может быть.
Obwohl du da bist, bin ich allein
Хотя ты здесь, я один.
Hol mich raus aus dieser Comfort-Zone (Comfort-Zone)
Вытащи меня из этой зоны комфорта (Зона комфорта).
Hol mich raus aus dieser Comfort-Zone (Comfort-Zone)
Вытащи меня из этой зоны комфорта (Зона комфорта).
Mhm, ich weiß, ich sprech' in Rätseln, Babe
М-м, я знаю, я говорю загадками, детка.
Herz sagt ja, doch mein Kopf sagt nein (sagt nein)
Сердце говорит "да", но мой разум говорит "нет" (говорит "нет").
Vielleicht bin ich dein Mädchen, Babe
Может быть, я твоя девушка, детка.
Vielleicht bleib' ich lieber doch allein
Может быть, мне лучше остаться одной.
Und ja, wir passen gut zusamm'n (eyy)
И да, мы хорошо подходим друг другу (эй).
Trinke mir den Mut nur an (eyy)
Просто наберусь смелости (эй).
Vielleicht hält das ein Leben lang
Может быть, это продлится всю жизнь.
Oder du verbrennst dir die Hand, verbrennst dir die Hand, Baby
Или ты обожжешь себе руку, обожжешь себе руку, детка.
Eiskalt wie Stickstoff, Babe (ey)
Холодная, как жидкий азот, детка (эй).
Ich bin R&B und du bist Hip-Hop, Babe (ey)
Я - R&B, а ты - хип-хоп, детка (эй).
Kann mich nicht entscheiden, wenn ich dich anseh'
Не могу решиться, когда смотрю на тебя.
Wenn ich dich anseh', ey (ey)
Когда смотрю на тебя, эй (эй).
Bin ich Lover oder Kumpel? Gib mir Klarheit
Я твой парень или друг? Внеси ясность.
Du bist derbe betrunken, sprichst du die Wahrheit?
Ты чертовски пьяна, ты говоришь правду?
Das kann alles nicht wahr sein
Этого не может быть.
Obwohl du da bist, bin ich allein
Хотя ты здесь, я один.
Hol mich raus aus dieser Comfort-Zone (Comfort-Zone)
Вытащи меня из этой зоны комфорта (Зона комфорта).
Hol mich raus aus dieser Comfort-Zone (Comfort-Zone)
Вытащи меня из этой зоны комфорта (Зона комфорта).





Авторы: Samuele Frijo, Nura Omer, Melvin Schmitz, Manuel Twellmann

Manuellsen feat. Nura - Comfort Zone
Альбом
Comfort Zone
дата релиза
26-09-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.