Текст и перевод песни Manuellsen feat. Luciano - Loco
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit
Это
кажется
вечностью.
Ich
blick'
auf
unser
Foto
Я
смотрю
на
нашу
фотографию.
Jetzt
sitz'
ich
hier
und
trinke
auf
uns
zwei
Сейчас
я
сижу
здесь
и
пью
за
нас
двоих.
Das
mit
uns
war
loco
То,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием.
Loco,
das
mit
uns
war
loco
Сумасшествие,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием.
Baby,
das
mit
uns
zwei'n,
das
war
loco
Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием.
(Baby,
das
mit
uns
zwei'n,
das
war
loco,
ey)
(Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием,
эй)
So
loco,
ey
(so
loco)
Таким
сумасшествием,
эй
(таким
сумасшествием)
Baby,
das
mit
uns
zwei'n
war
so
loco,
ey
Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
таким
сумасшествием,
эй.
Baby,
das
mit
uns
zwei'n
war
so
loco,
ey
Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
таким
сумасшествием,
эй.
Nur
später
hat
man
rot
geseh'n,
eh,
cheers,
Baby
Только
позже
мы
увидели
красный
свет,
эй,
cheers,
детка.
Mit
dir
verflog
die
Zeit
wie
im
Siebner
С
тобой
время
пролетело
незаметно.
Später
wurden
sie
zu
Ike
und
Tina,
cheers,
Baby
Позже
мы
стали
как
Айк
и
Тина,
cheers,
детка.
Hur'nsohn
und
Hur'ntochter
Сукин
сын
и
сучья
дочь.
Pack'
lieber
ich
oder
du
die
Koffer?
Может,
лучше
я
или
ты
соберём
чемоданы?
Tagtäglich
aber
Versöhnung
wie
R.
Kelly,
cheers,
Baby
Каждый
день,
но
примирение,
как
у
Р.
Келли,
cheers,
детка.
Bump
and
grind
(grind)
Толкались
и
тёрлись
(тёрлись).
Du
krankes
Weib
(Weib)
Ты
больная
женщина
(женщина).
Vermissen
tu'
ich
diese
ganze
Zeit,
cheers,
Baby
Я
скучаю
по
всему
этому
времени,
cheers,
детка.
Sie
hab'n
versucht
uns
zu
entzwei'n
Они
пытались
разлучить
нас.
Aber
Thug-Love,
ich
weiß,
in
diesem
Punkt
fühlst
du
gleich,
Baby
Но
бандитская
любовь,
я
знаю,
в
этом
ты
чувствуешь
то
же
самое,
детка.
Das
mit
uns
zwei'n
war
so
loco
То,
что
было
между
нами,
было
таким
сумасшествием.
Baby,
das
mit
uns
zwei'n
war
so
loco,
ey
Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
таким
сумасшествием,
эй.
(Baby,
das
mit
uns
zwei'n
war
so
loco)
(Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
таким
сумасшествием).
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit
(uhh)
Это
кажется
вечностью
(уф).
Ich
blick'
auf
unser
Foto
(ey)
Я
смотрю
на
нашу
фотографию
(эй).
Jetzt
sitz'
ich
hier
und
trinke
auf
uns
zwei
Сейчас
я
сижу
здесь
и
пью
за
нас
двоих.
Das
mit
uns
war
loco
(uh
yeah)
То,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием
(о
да).
Loco,
das
mit
uns
war
loco
Сумасшествие,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием.
Baby,
das
mit
uns
zwei'n,
das
war
loco
Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием.
(Baby,
das
mit
uns
zwei'n,
das
war
loco,
ey)
(Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием,
эй).
So
loco,
ey
(so
loco)
Таким
сумасшествием,
эй
(таким
сумасшествием).
Baby,
das
mit
uns
zwei'n
war
so
loco,
ey
Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
таким
сумасшествием,
эй.
Auf
Jacky
Macky
sitz'
ich
an
der
Bar
С
Джеком
Дэниелсом
я
сижу
в
баре.
Trink'
aus,
ex'
Gläser
die
ganze
Nacht
Пью
всю
ночь,
осушая
стаканы.
Kopf
kaputt,
ich
hab'
viel
falsch
gemacht
Голова
раскалывается,
я
многое
сделал
неправильно.
Doch
wir
denken
zurück,
die
Zeit
war
brutal
Но
мы
вспоминаем,
время
было
жестоким.
Hattest
du
Film,
war
ich
immer
da
Если
у
тебя
были
проблемы,
я
всегда
был
рядом.
Oft
übertrieben,
ich
bin
Psychopath
Часто
перегибал
палку,
я
психопат.
Kein
Blabla,
nur
Tatsachen
Хватит
болтовни,
только
факты.
Weil
ich
meine
Worte
immer
wahr
mache
Потому
что
я
всегда
держу
свое
слово.
Heute
siehst
du
mich
nur
noch
in
Television
Сегодня
ты
видишь
меня
только
по
телевизору.
Taschen
voll
Batz,
ich
werd'
wie
mein
Idol
Карманы
полны
бабла,
я
стану
как
мой
кумир.
Hab'
immer
noch
Kopffick,
ich
frag'
mich,
wieso
У
меня
все
еще
едет
крыша,
я
спрашиваю
себя,
почему.
Schieb'
immer
noch
Filme,
ich
frag'
mich,
wieso
Я
все
еще
вляпываюсь
в
неприятности,
я
спрашиваю
себя,
почему.
Sitz'
immer
noch
hier
und
trink'
das
achte
Glas
hier
Все
еще
сижу
здесь
и
пью
восьмой
стакан.
Kafa,
bin
immer
noch
hier,
yeah
Чувак,
я
все
еще
здесь,
да.
Doch
trage
die
Zeiten
in
mir
Но
ношу
эти
времена
в
себе.
Heute
heißt
es:
nie
wieder
wir!
Сегодня
девиз
такой:
нам
больше
не
быть
вместе!
Loco
(yeah),
guck,
die
Zeit,
sie
war
so
loco
(yey)
Сумасшествие
(да),
смотри,
время,
оно
было
таким
сумасшедшим
(да).
Loco,
guck,
die
Zeit,
sie
war
so
loco,
yey,
ey
Сумасшествие,
смотри,
время,
оно
было
таким
сумасшедшим,
да,
эй.
Vorbei,
ey
(loco),
heute
gemein,
ey
(loco)
Прошло,
эй
(сумасшествие),
сегодня
подло,
эй
(сумасшествие).
Vorbei,
ey
(flex,
flex),
yeah,
yeah
Прошло,
эй
(флекс,
флекс),
да,
да.
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit
(uhh)
Это
кажется
вечностью
(уф).
Ich
blick'
auf
unser
Foto
(ey)
Я
смотрю
на
нашу
фотографию
(эй).
Jetzt
sitz'
ich
hier
und
trinke
auf
uns
zwei
Сейчас
я
сижу
здесь
и
пью
за
нас
двоих.
Das
mit
uns
war
loco
(uh
yeah)
То,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием
(о
да).
Loco,
das
mit
uns
war
loco
Сумасшествие,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием.
Baby,
das
mit
uns
zwei'n,
das
war
loco
Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием.
(Baby,
das
mit
uns
zwei'n,
das
war
loco,
ey)
(Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
сумасшествием,
эй).
So
loco,
ey
(so
loco)
Таким
сумасшествием,
эй
(таким
сумасшествием).
Baby,
das
mit
uns
zwei'n
war
so
loco,
ey
Детка,
то,
что
было
между
нами,
было
таким
сумасшествием,
эй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Frijo, Manuel Twellmann, Patrick Grossmann, Melvin Schmitz
Альбом
MB4
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.