Manuellsen feat. Luciano - Loco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuellsen feat. Luciano - Loco




Loco
Сумасшествие
Yeah, hah
Да, ха
Yeah, hah
Да, ха
Es fühlt sich an wie eine Ewigkeit
Это кажется вечностью.
Ich blick' auf unser Foto
Я смотрю на нашу фотографию.
Jetzt sitz' ich hier und trinke auf uns zwei
Сейчас я сижу здесь и пью за нас двоих.
Das mit uns war loco
То, что было между нами, было сумасшествием.
Loco, das mit uns war loco
Сумасшествие, то, что было между нами, было сумасшествием.
Baby, das mit uns zwei'n, das war loco
Детка, то, что было между нами, было сумасшествием.
(Baby, das mit uns zwei'n, das war loco, ey)
(Детка, то, что было между нами, было сумасшествием, эй)
So loco, ey (so loco)
Таким сумасшествием, эй (таким сумасшествием)
Baby, das mit uns zwei'n war so loco, ey
Детка, то, что было между нами, было таким сумасшествием, эй.
Baby, das mit uns zwei'n war so loco, ey
Детка, то, что было между нами, было таким сумасшествием, эй.
Nur später hat man rot geseh'n, eh, cheers, Baby
Только позже мы увидели красный свет, эй, cheers, детка.
Mit dir verflog die Zeit wie im Siebner
С тобой время пролетело незаметно.
Später wurden sie zu Ike und Tina, cheers, Baby
Позже мы стали как Айк и Тина, cheers, детка.
Hur'nsohn und Hur'ntochter
Сукин сын и сучья дочь.
Pack' lieber ich oder du die Koffer?
Может, лучше я или ты соберём чемоданы?
Tagtäglich aber Versöhnung wie R. Kelly, cheers, Baby
Каждый день, но примирение, как у Р. Келли, cheers, детка.
Bump and grind (grind)
Толкались и тёрлись (тёрлись).
Du krankes Weib (Weib)
Ты больная женщина (женщина).
Vermissen tu' ich diese ganze Zeit, cheers, Baby
Я скучаю по всему этому времени, cheers, детка.
Sie hab'n versucht uns zu entzwei'n
Они пытались разлучить нас.
Aber Thug-Love, ich weiß, in diesem Punkt fühlst du gleich, Baby
Но бандитская любовь, я знаю, в этом ты чувствуешь то же самое, детка.
Das mit uns zwei'n war so loco
То, что было между нами, было таким сумасшествием.
Baby, das mit uns zwei'n war so loco, ey
Детка, то, что было между нами, было таким сумасшествием, эй.
(Baby, das mit uns zwei'n war so loco)
(Детка, то, что было между нами, было таким сумасшествием).
Es fühlt sich an wie eine Ewigkeit (uhh)
Это кажется вечностью (уф).
Ich blick' auf unser Foto (ey)
Я смотрю на нашу фотографию (эй).
Jetzt sitz' ich hier und trinke auf uns zwei
Сейчас я сижу здесь и пью за нас двоих.
Das mit uns war loco (uh yeah)
То, что было между нами, было сумасшествием да).
Loco, das mit uns war loco
Сумасшествие, то, что было между нами, было сумасшествием.
Baby, das mit uns zwei'n, das war loco
Детка, то, что было между нами, было сумасшествием.
(Baby, das mit uns zwei'n, das war loco, ey)
(Детка, то, что было между нами, было сумасшествием, эй).
So loco, ey (so loco)
Таким сумасшествием, эй (таким сумасшествием).
Baby, das mit uns zwei'n war so loco, ey
Детка, то, что было между нами, было таким сумасшествием, эй.
Auf Jacky Macky sitz' ich an der Bar
С Джеком Дэниелсом я сижу в баре.
Trink' aus, ex' Gläser die ganze Nacht
Пью всю ночь, осушая стаканы.
Kopf kaputt, ich hab' viel falsch gemacht
Голова раскалывается, я многое сделал неправильно.
Doch wir denken zurück, die Zeit war brutal
Но мы вспоминаем, время было жестоким.
Hattest du Film, war ich immer da
Если у тебя были проблемы, я всегда был рядом.
Oft übertrieben, ich bin Psychopath
Часто перегибал палку, я психопат.
Kein Blabla, nur Tatsachen
Хватит болтовни, только факты.
Weil ich meine Worte immer wahr mache
Потому что я всегда держу свое слово.
Heute siehst du mich nur noch in Television
Сегодня ты видишь меня только по телевизору.
Taschen voll Batz, ich werd' wie mein Idol
Карманы полны бабла, я стану как мой кумир.
Hab' immer noch Kopffick, ich frag' mich, wieso
У меня все еще едет крыша, я спрашиваю себя, почему.
Schieb' immer noch Filme, ich frag' mich, wieso
Я все еще вляпываюсь в неприятности, я спрашиваю себя, почему.
Sitz' immer noch hier und trink' das achte Glas hier
Все еще сижу здесь и пью восьмой стакан.
Kafa, bin immer noch hier, yeah
Чувак, я все еще здесь, да.
Doch trage die Zeiten in mir
Но ношу эти времена в себе.
Heute heißt es: nie wieder wir!
Сегодня девиз такой: нам больше не быть вместе!
Loco (yeah), guck, die Zeit, sie war so loco (yey)
Сумасшествие (да), смотри, время, оно было таким сумасшедшим (да).
Loco, guck, die Zeit, sie war so loco, yey, ey
Сумасшествие, смотри, время, оно было таким сумасшедшим, да, эй.
Vorbei, ey (loco), heute gemein, ey (loco)
Прошло, эй (сумасшествие), сегодня подло, эй (сумасшествие).
Vorbei, ey (flex, flex), yeah, yeah
Прошло, эй (флекс, флекс), да, да.
Es fühlt sich an wie eine Ewigkeit (uhh)
Это кажется вечностью (уф).
Ich blick' auf unser Foto (ey)
Я смотрю на нашу фотографию (эй).
Jetzt sitz' ich hier und trinke auf uns zwei
Сейчас я сижу здесь и пью за нас двоих.
Das mit uns war loco (uh yeah)
То, что было между нами, было сумасшествием да).
Loco, das mit uns war loco
Сумасшествие, то, что было между нами, было сумасшествием.
Baby, das mit uns zwei'n, das war loco
Детка, то, что было между нами, было сумасшествием.
(Baby, das mit uns zwei'n, das war loco, ey)
(Детка, то, что было между нами, было сумасшествием, эй).
So loco, ey (so loco)
Таким сумасшествием, эй (таким сумасшествием).
Baby, das mit uns zwei'n war so loco, ey
Детка, то, что было между нами, было таким сумасшествием, эй.





Авторы: Samuele Frijo, Manuel Twellmann, Patrick Grossmann, Melvin Schmitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.