Текст и перевод песни Manuellsen feat. Vega - Boulevard Of Broken Dreams
Boulevard Of Broken Dreams
Boulevard Of Broken Dreams
Viele
verloren
ihre
Seele
Many
have
lost
their
souls,
Viele
kamen
und
gingen
Many
have
come
and
gone,
Auf
dem
Boulevard
of
Broken
Dreams
On
the
Boulevard
of
Broken
Dreams.
Ich
durchlebte
so
viel
Scheiße
I
went
through
so
much
shit,
Doch
überlebte
diese
Reise
But
I
survived
this
journey,
Auf
dem
Boulevard
of
Broken
Dreams
On
the
Boulevard
of
Broken
Dreams.
Ich
gebe
zwei
Schüsse
in
die
Luft
ab
I
fire
two
shots
in
the
air,
Fühl
mein
Leid,
ein
blacka,
blacka
Feel
my
pain,
a
blacka,
blacka.
Keiner
von
euch,
keiner
von
euch
befreit
mich
None
of
you,
none
of
you
will
set
me
free.
Ich
gebe
zwei
Schüsse
in
die
Luft
ab
I
fire
two
shots
in
the
air,
Fühl
mein
Leid,
ein
blacka,
blacka
Feel
my
pain,
a
blacka,
blacka.
Keiner
von
euch,
keiner
von
euch
befreit
mich
None
of
you,
none
of
you
will
set
me
free.
Bruder,
geh
mit
mir
ein
Stück,
mach
deine
Augen
auf
Brother,
walk
with
me
a
while,
open
your
eyes
Und
sieh
diese
Welt
die
nur
verblendet
und
verrückt
macht
And
see
this
world
that
only
blinds
and
drives
you
crazy.
Ein
Schritt
vor
den
anderen,
bleib
wach
One
step
at
a
time,
stay
awake
Und
bedenk:
Ein
Fehltritt
bedeutet
hier
der
Abgrund
And
remember:
A
misstep
here
means
the
abyss.
Da
die
[?]
die
's
nicht
packen
There,
the
[?]
who
can't
handle
it
Streben
nicht
nach
Kunst,
sondern
nur
nach
Geld
und
Macht
und
Don't
strive
for
art,
but
only
for
money
and
power,
and
Da
die
Geächteten,
alle
sind
des
Todes
There,
the
outcasts,
all
of
them
are
death's.
Lebten
nur
nach
Optionen,
lebten
nicht
nach
Kodex
They
only
lived
by
options,
they
didn't
live
by
code.
Ey,
ich
wollt'
das
Ruder
übernehmen
Hey,
I
wanted
to
take
the
helm,
Aber
Bruder
über
Fame,
ihr
Ratten
But
brother,
about
fame,
you
guys
are
guessing.
M-Punkt,
König
im
Schatten
M-Dot,
king
in
the
shadows.
Da,
die
Stabilen
stehen
wie
'n
Fels
aus
Eis
There,
the
stable
ones
stand
like
a
rock
of
ice.
Lak,
aber
lassen
sich
nicht
blenden
für
'n
paar
Facebook-Likes
Lac,
but
don't
let
themselves
be
blinded
by
a
few
Facebook
likes.
Da
sind
die,
die
sich
nicht
trauen
There
are
those
who
don't
dare,
Denn
diese
gottlose
Welt
ist
nicht
vereinbar
mit
ihr'm
Glauben
Because
this
godless
world
is
not
compatible
with
their
faith.
Hier
stehe
ich
und
ich
fight,
bereit
Here
I
stand
and
I
fight,
ready,
Doch
hoffe,
dass
Allah
mir
verzeiht,
weil
But
I
hope
that
Allah
forgives
me,
because
Viele
verloren
ihre
Seele
Many
have
lost
their
souls,
Viele
kamen
und
gingen
Many
have
come
and
gone,
Auf
dem
Boulevard
of
Broken
Dreams
On
the
Boulevard
of
Broken
Dreams.
Ich
durchlebte
so
viel
Scheiße
I
went
through
so
much
shit,
Doch
überlebte
diese
Reise
But
I
survived
this
journey,
Auf
dem
Boulevard
of
Broken
Dreams
On
the
Boulevard
of
Broken
Dreams.
Ich
gebe
zwei
Schüsse
in
die
Luft
ab
I
fire
two
shots
in
the
air,
Fühl
mein
Leid,
ein
blacka,
blacka
Feel
my
pain,
a
blacka,
blacka.
Keiner
von
euch,
keiner
von
euch
befreit
mich
None
of
you,
none
of
you
will
set
me
free.
Ich
gebe
zwei
Schüsse
in
die
Luft
ab
I
fire
two
shots
in
the
air,
Fühl
mein
Leid,
ein
blacka,
blacka
Feel
my
pain,
a
blacka,
blacka.
Keiner
von
euch,
keiner
von
euch
befreit
mich
None
of
you,
none
of
you
will
set
me
free.
Manchmal
dachte
ich
dein
Tod
ist
die
Antwort
Sometimes
I
thought
your
death
is
the
answer,
Fühl
mich
klein
hier
I
feel
small
here,
Denn
Häuser
sind
so
groß
hier
in
Frankfurt
Because
houses
are
so
big
here
in
Frankfurt.
Ich
seh'
sie
stehen
auf
der
Straße
mit
Todies
I
see
them
standing
on
the
street
with
Todies,
Da,
wo
sie
Koks
dealen,
jagen
das
Lowi
There,
where
they
deal
coke,
chase
the
Lowi.
Gehen
in
Knast
wegen
scheiß
Politik
Go
to
jail
because
of
shitty
politics,
Denn
bei
Hass
fliegt
ein
Bleiprojektil
Because
with
hate
a
lead
projectile
flies.
Wenn
ich
irgendwann
geh
When
I
leave
someday,
Schreib
mein'
Namen
in
die
Clubs
und
die
Wholecars
Write
my
name
in
the
clubs
and
the
whole
cars,
Denn
ich
bleib
in
der
Hood
wie
Colonia
Because
I
stay
in
the
hood
like
Colonia.
Dafür
jagen
mich
die
Cops,
frag
bis
in
den
Pott
The
cops
chase
me
for
that,
ask
all
the
way
to
the
Pott.
Ich
bin
gerade
wie
ein
Stock
I'm
straight
like
a
stick,
Top
5,
aber
ich
bin
nicht
so
schwul
wie
die
ander'n
vier
Top
5,
but
I'm
not
as
gay
as
the
other
four.
Chabo,
ich
bin
mit
paar
Crooks,
die
den
Halt
verlier'n
Chabo,
I'm
with
a
couple
of
crooks
who
are
losing
their
grip.
Noch
immer
zwei
Scheine
über
Tore,
Eintracht-Sieg
Still
two
bills
over
goals,
Eintracht
win,
Und
die
Novoline
Fuffi,
dass
sie
Meier
schießt
And
the
Novoline
footie,
that
she
shoots
Meier.
Noch
immer
da,
wo
es
ernst
ist
Still
there,
where
it's
serious,
Wo
der
Schmerz
sitzt,
wo
das
Herz
ist
Where
the
pain
sits,
where
the
heart
is.
Viele
verloren
ihre
Seele
Many
have
lost
their
souls,
Viele
kamen
und
gingen
Many
have
come
and
gone,
Auf
dem
Boulevard
of
Broken
Dreams
On
the
Boulevard
of
Broken
Dreams.
Ich
durchlebte
so
viel
Scheiße
I
went
through
so
much
shit,
Doch
überlebte
diese
Reise
But
I
survived
this
journey,
Auf
dem
Boulevard
of
Broken
Dreams
On
the
Boulevard
of
Broken
Dreams.
Ich
gebe
zwei
Schüsse
in
die
Luft
ab
I
fire
two
shots
in
the
air,
Fühl
mein
Leid,
ein
blacka,
blacka
Feel
my
pain,
a
blacka,
blacka.
Keiner
von
euch,
keiner
von
euch
befreit
mich
None
of
you,
none
of
you
will
set
me
free.
Ich
gebe
zwei
Schüsse
in
die
Luft
ab
I
fire
two
shots
in
the
air,
Fühl
mein
Leid,
ein
blacka,
blacka
Feel
my
pain,
a
blacka,
blacka.
Keiner
von
euch,
keiner
von
euch
befreit
mich
None
of
you,
none
of
you
will
set
me
free.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emannuel Twellmann, Markus Gorecki,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.