Текст и перевод песни Manuellsen - Bereit zu sterben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bereit zu sterben
Ready to Die
Ich
hab
gewartet,
im
meinem
Zimmer
bei
Nacht
I've
been
waiting,
in
my
room
at
night
Und
ich
erinner'
mich
schwach
dran
And
I
vaguely
remember
Womit
hab
ich
das
verdient,
dass
du
nicht
kamst?
What
did
I
deserve
for
you
not
to
come?
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Daddy
wo
warst
du?
(Hey)
Daddy,
where
were
you?
(Hey)
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Die
kalten
Fliesen
des
Kreissaals
küssen
meine
Wange
The
cold
tiles
of
the
delivery
room
kiss
my
cheek
Paar
Minuten
noch,
es
dauert
nicht
mehr
lange
A
few
more
minutes,
it
won't
be
long
now
Vielleicht
ist
alles
gleich
nicht
mehr
dasselbe
Maybe
everything
will
not
be
the
same
soon
Ich
hör
sie
rufen
und
Inshallah
wendet
sich
alles
zum
Guten
I
hear
them
call
and
Inshallah,
everything
will
turn
out
for
the
good
Wie
könnte
sowas
schmerzhaftes,
etwas
herzhaftes
hervorbringen
How
can
something
so
painful,
produce
something
so
beautiful
Dreimal
Fātiha
in
dein
Ohr
singen
Sing
Fātiha
three
times
in
your
ear
Allah
lässt
dir
dein
Leben
auf
die
Stirn
schreiben
Allah
has
your
life
written
on
your
forehead
Ich
will
hier
bleiben
I
want
to
stay
here
Babe
- aber
Krieg
hat
keine
Regeln
und
die
Scheiße
ist
zu
übel
Babe
- but
war
has
no
rules,
and
this
shit
is
too
bad
Der
Mensch
lässt
sich
leiten
von
Gefühlen
Man
is
led
by
emotions
Und
somit
liegt
jeder
Gedanke
hinter
mir
so
wie
sie
And
with
that,
every
thought
is
behind
me,
just
like
her
Und
das
wars
- ich
weiß
dennoch,
dass
du
dich
fragst
And
that
was
it
- I
still
know
that
you
are
wondering
Ich
hab
gewartet,
im
meinem
Zimmer
bei
Nacht
I've
been
waiting,
in
my
room
at
night
Und
ich
erinner'
mich
schwach
dran
And
I
vaguely
remember
Womit
hab
ich
das
verdient,
dass
du
nicht
kamst?
What
did
I
deserve
for
you
not
to
come?
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Daddy
wo
warst
du?
(Hey)
Daddy,
where
were
you?
(Hey)
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Eine
Wunde,
die
nicht
heilt
ist
ein
Schnitt
durch
das
Herz
A
wound
that
doesn't
heal
is
a
cut
through
the
heart
Nur
lindert
es
nicht
dein'
Schmerz
It
just
doesn't
ease
your
pain
Mein
Verhalten
- sichtlich
verkehrt
My
behavior
- clearly
wrong
Aber
Hass
macht
blind
und
man
erkennt
nicht
den
Wert,
Babe
But
hate
makes
you
blind,
and
you
don't
recognize
the
value,
babe
Gott
weiß,
auch
wenn
ich
sie
nie
sehen
kann
God
knows,
even
if
I
never
see
her
Trotzdem
bleibt
ein
Ehrenmann
ein
Vater
- lebenlang
Despite
that,
a
man
of
honor
remains
a
father
- for
life
Späte
Einsicht
ist
besser
als
eine,
die
nie
kam
Late
insight
is
better
than
one
that
never
came
Ich
weiß
der
Moment
wenn
Liebe
nicht
mehr
reicht
I
know
the
moment
when
love
is
no
longer
enough
Schuld
- jeder
hat
sein'
Anteil
Guilt
- everyone
has
their
share
Vater
sagte
mir
ich
soll
ein
Mann
sein
Father
told
me
to
be
a
man
Und
ich
tat's
- ihm
zu
widersprechen
wag'
ich
nicht
And
I
did
- I
dare
not
contradict
him
Doch
es
beantwortet
die
Frage
nicht
But
it
doesn't
answer
the
question
Ich
hab
gewartet,
im
meinem
Zimmer
bei
Nacht
I've
been
waiting,
in
my
room
at
night
Und
ich
erinner'
mich
schwach
dran
And
I
vaguely
remember
Womit
hab
ich
das
verdient,
dass
du
nicht
kamst?
What
did
I
deserve
for
you
not
to
come?
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Daddy
wo
warst
du?
(Hey)
Daddy,
where
were
you?
(Hey)
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Daddy
wo
warst
du?
Daddy,
where
were
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Twellmann, Gorex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.