Текст и перевод песни Manuellsen - Chrome
Jeden
Tag
am
flow′n,
jeden
Tag
am
machen
Каждый
день
на
стиле,
каждый
день
в
работе,
детка,
Jeden
Tag
die
Straße,
jeden
Tag
der
Hustle
Каждый
день
улица,
каждый
день
суета,
Jeden
Tag
die
Feinde
und
die
Bullen
woll'n
mich
hol′n
Каждый
день
враги
и
мусора
хотят
меня
поймать,
Deshalb
jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom
Поэтому
каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
детка.
Ich
rolle
mit
Chrom,
Dicka,
ich
rolle
mit
Chrom
Я
катаюсь
на
хромированном,
крошка,
я
катаюсь
на
хромированном,
Jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom
Каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
Ich
rolle
mit
Chrom,
ich
rolle
mit
Chrom
Я
катаюсь
на
хромированном,
я
катаюсь
на
хромированном,
Jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom,
Dicka
Каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
крошка.
Jeden
Tag
Streetlight
und
jeden
Tag
mit
Chrom
Каждый
день
уличные
огни
и
каждый
день
с
хромом,
детка,
Jeden
Tag
'n
andrer
Hurensohn,
Dicka,
jeden
Tag
Каждый
день
новый
ублюдок,
крошка,
каждый
день,
Lieferung
aus
Maastricht,
Narcos
so
giftig
Поставка
из
Маастрихта,
наркота
такая
ядреная,
Lak,
zieh
'ne
Line,
du
verziehst
die
Kiefer
wie′n
Spasti
Лак,
нюхай
дорожку,
твой
рот
перекосит,
как
у
дауна,
детка.
Jeden
Tag
mit
ei′m
Bein
im
Knast
drin,
Zelle
Каждый
день
одной
ногой
в
тюрьме,
в
камере,
Redlight,
Drecksfotze,
fünf
Jahre
Kelle
Красный
свет,
шлюха,
пять
лет
срока,
Trotz
Gerichtskosten
tragen
Fisch
mit
Wasabi
Несмотря
на
судебные
издержки,
ношу
рыбу
с
васаби,
Sake-Wein,
Ambiente,
Bündel,
Massari
(mja)
Саке,
атмосфера,
пачки
денег,
Massari
(мда),
детка.
Yacht
Master
II,
Vollgold,
Brillie
besetzt
(hah)
Yacht
Master
II,
полное
золото,
инкрустированные
бриллианты
(ха),
Aber
jeden
Tag
in
mei'm
Handy
Zivis
vernetzt
(hah)
Но
каждый
день
в
моем
телефоне
гражданские
стукачи
(ха),
Ich
fick′
das
Gesetz
und
ride
bis
ich
tot
bin
Я
ебу
закон
и
катаюсь,
пока
не
умру,
Willst
du
was
starten,
bring
die
Chrom
mit
(Dicka)
Хочешь
что-то
начать,
приноси
хром
(крошка).
E-E-Everyday
I'm
hustlin′,
I'm
rollin′
on
chrome
К-к-каждый
день
я
в
деле,
я
катаюсь
на
хромированном,
If
you
not
game,
leave
me
alone,
nigga
Если
ты
не
в
игре,
оставь
меня
в
покое,
ниггер,
E-E-Everyday
I'm
hustlin',
I′m
rollin′
on
chrome
К-к-каждый
день
я
в
деле,
я
катаюсь
на
хромированном,
If
you
not
game,
leave
me
alone,
nigga,
-lone,
nigga
Если
ты
не
в
игре,
оставь
меня
в
покое,
ниггер,
в
покое,
ниггер.
Jeden
Tag
am
flow'n,
jeden
Tag
am
machen
Каждый
день
на
стиле,
каждый
день
в
работе,
детка,
Jeden
Tag
die
Straße,
jeden
Tag
der
Hustle
Каждый
день
улица,
каждый
день
суета,
Jeden
Tag
die
Feinde
und
die
Bullen
woll′n
mich
hol'n
Каждый
день
враги
и
мусора
хотят
меня
поймать,
Deshalb
jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom
Поэтому
каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
детка.
Ich
rolle
mit
Chrom,
Dicka,
ich
rolle
mit
Chrom
Я
катаюсь
на
хромированном,
крошка,
я
катаюсь
на
хромированном,
Jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom
Каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
Ich
rolle
mit
Chrom,
ich
rolle
mit
Chrom
Я
катаюсь
на
хромированном,
я
катаюсь
на
хромированном,
Jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom,
Dicka
Каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
крошка.
Jeden
Tag
geladene
Gun,
weil
Hurensöhne
stressen
(ah)
Каждый
день
заряженный
ствол,
потому
что
ублюдки
донимают
(а),
Kugel
in
der
Wesson,
cruise
ich
durch
Essen
(4-5)
Пуля
в
вессоне,
я
катаюсь
по
Эссену
(4-5),
Clans-City,
Warrak,
mein
Mardelli
ist
on-fleek
Clans-City,
Warrak,
мой
братан
на
стиле,
Was
denkst
du,
Fucker?
Schnurrbart-Haare,
so
wie
Chewbacca
(hah)
Что
ты
думаешь,
ублюдок?
Усы,
как
у
Чубакки
(ха),
Was
geht
in
dei′m
Kuh-Kaff
ab?
Что
происходит
в
твоей
дыре,
детка?
Hier
wird
entsichert
und
geschossen
und
danach
Flucht
nach
Üçkavak
Здесь
снимают
с
предохранителя
и
стреляют,
а
потом
бегут
в
Учкавак,
Memleket,
47er
Kurmanci
birras
(ah)
Родина,
47-й
Курманджи,
брат
(а),
Wir
komm'n
in
deine
Stadt
und
du
zitterst
Мы
придем
в
твой
город,
и
ты
будешь
дрожать,
Ficker,
trag′
ein
Eisen
bei
mir
ungesichert
aus
Serbien
Ублюдок,
ношу
железо
из
Сербии
без
предохранителя,
Besuch'
deine
Schwester
mit
paar
Henkern
aus
Erbil
Навещу
твою
сестру
с
парочкой
палачей
из
Эрбили,
Seit
"Killemall"
fick'
ich
Rücken
ohne
drohen
Со
времен
"Killemall"
у
меня
есть
поддержка,
не
угрожая,
Weil
Birra,
der
Rescho
rollt
niemals
ohne
Chrom,
Dicka
Потому
что,
брат,
настоящий
гангстер
никогда
не
катается
без
хрома,
крошка.
E-E-Everyday
I′m
hustlin′,
I'm
rollin′
on
chrome
К-к-каждый
день
я
в
деле,
я
катаюсь
на
хромированном,
If
you
not
game,
leave
me
alone,
nigga
Если
ты
не
в
игре,
оставь
меня
в
покое,
ниггер,
E-E-Everyday
I'm
hustlin′,
I'm
rollin′
on
chrome
К-к-каждый
день
я
в
деле,
я
катаюсь
на
хромированном,
If
you
not
game,
leave
me
alone,
nigga,
-lone,
nigga
Если
ты
не
в
игре,
оставь
меня
в
покое,
ниггер,
в
покое,
ниггер.
Jeden
Tag
am
flow'n,
jeden
Tag
am
machen
Каждый
день
на
стиле,
каждый
день
в
работе,
детка,
Jeden
Tag
die
Straße,
jeden
Tag
der
Hustle
Каждый
день
улица,
каждый
день
суета,
Jeden
Tag
die
Feinde
und
die
Bullen
woll'n
mich
hol′n
Каждый
день
враги
и
мусора
хотят
меня
поймать,
Deshalb
jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom
Поэтому
каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
детка.
Ich
rolle
mit
Chrom,
Dicka,
ich
rolle
mit
Chrom
Я
катаюсь
на
хромированном,
крошка,
я
катаюсь
на
хромированном,
Jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom
Каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
Ich
rolle
mit
Chrom,
ich
rolle
mit
Chrom
Я
катаюсь
на
хромированном,
я
катаюсь
на
хромированном,
Jeden
Tag,
ich
rolle
mit
Chrom,
Dicka
Каждый
день
я
катаюсь
на
хромированном,
крошка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Uhde, Samuele Frijo
Альбом
Chrome
дата релиза
02-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.