Manuellsen - Elysium - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manuellsen - Elysium




Elysium
Elysium
Meine Leute geben sich meine Musik zum smoken
My people use my music to smoke
Trinken, high werden
Drink, get high
Zum vergessen und zum gleiten (gleiten)
To forget and to glide (glide)
Die Stimmung ist am Siedepunkt (Siedepunkt)
The mood is at boiling point (boiling point)
Smoke mich ins Elysium ('Lysium, Elysium)
Smoke me into Elysium ('Lysium, Elysium)
Elysium, 'Lysium, Elysium
Elysium, 'Lysium, Elysium
Elysium, 'Lysium
Elysium, 'Lysium
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)
Augen auf, Wachschlaf, rolle das Abgas in den CD-Wechsler
Eyes open, half-asleep, roll the exhaust into the CD changer
Kiffen soll gut tun, ich will driften in die Zukunft
Smoking is supposed to be good, I want to drift into the future
Wenn ein fehlerfreier Start, dann ist auf Landung geschissen
If a flawless start, then landing is fucked
Diese lila Wolken kicken mich lange nicht mehr richtig
These purple clouds don't kick me enough anymore
Denn ich brauch' giftigen Rauch, der durch meinen Schädel strömt
Because I need poisonous smoke that flows through my skull
Stöhnen und Husten um zu vergessen, sie sind Söhne von Huren
Groaning and coughing to forget, they are sons of whores
Man, ich bin M-Punkt Dopeboy, bau' diese Mucke in Crack-Küchen
Man, I'm M-Punkt Dopeboy, build this music into crack kitchens
Kinder nervös, spritzen es sich intravenös
Kids are nervous, injecting it intravenously
Und ich hustle, hustle, all in und ich tick' weiter
And I hustle, hustle, all in and I keep ticking
Die erste Line ist umsonst, hier komm' sniff, Kleiner (yeah)
The first line is free, come here and sniff, little one (yeah)
Nein ich bin nicht dein Feind, egal wie sehr du mich
No, I'm not your enemy, no matter how much you
Danach brauchst, ich lass' dich niemals allein, nein, nein
You need it afterwards, I'll never leave you alone, no, no
Sie schieben Turkey auf Reales
They push Turkey on Real Men
Denn das Leben fickt sie stundenlang - zieh alles!
Because life fucks them for hours - pull everything!
Augen zu, lehnen sich zurück und sie burnen den Joint
Eyes closed, lean back and they burn the joint
Und hoffen, dass der Turn betäubt
And hope that the turn stuns
Meine Leute geben sich meine Musik zum smoken
My people use my music to smoke
Trinken, high werden
Drink, get high
Zum vergessen und zum gleiten (gleiten)
To forget and to glide (glide)
Die Stimmung ist am Siedepunkt (Siedepunkt)
The mood is at boiling point (boiling point)
Smoke mich ins Elysium ('Lysium, Elysium)
Smoke me into Elysium ('Lysium, Elysium)
Elysium, 'Lysium, Elysium
Elysium, 'Lysium, Elysium
Elysium, 'Lysium
Elysium, 'Lysium
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)
Die Augen rot wie Rubine, Gesichter färben sich leichenweiß
Eyes red as rubies, faces turn a corpse-like white
Dein Schweiß tropft dir heiß und kalt zugleich
Your sweat drips hot and cold at the same time
Deine High-Society weiß, der beste Stoff kommt aus der Gegend, wo
Your high society knows, the best stuff comes from the area where
Keiner dieser Junkies noch lebt und flowed, denn der goldene Schuss ist ihr Ehrentod
None of these junkies still live and flow, because the golden shot is their death of honor
Man, M-Punkt B-B-Bilo-Bilo, ich zaubere aus dieser Musik Art
Man, M-Punkt B-B-Bilo-Bilo, I conjure art from this music
Kinder bleiben drauf kleben because I whip it, whip it real hard!
Kids stay stuck on it because I whip it, whip it real hard!
4-5 - Dopeboy - Dein Dealer ist 'n Stricher
4-5 - Dopeboy - Your dealer is a hustler
Denn ich sitz im 7er, Dicker und push Kies wie Alicia
Because I'm in the 7-Series, man, and push gravel like Alicia
Man, das ist Pablo Escoflow - Griselda Effekt
Man, this is Pablo Escoflow - Griselda effect
Ich hab's auf die ehrliche Art probiert aber kam so selten an Cash, yes
I tried it the honest way but rarely got cash, yes
Und somit öffne ich die Schleuse für die Droge
And so I open the sluice for the drug
Und hoffe, sie vergiftet Euch die Ohren, Ohren!
And I hope it poisons Your ears, ears!
Sie schieben Turkey auf Reales
They push Turkey on Real Men
Denn das Leben fickt sie stundenlang - zieh alles!
Because life fucks them for hours - pull everything!
Augen zu, lehnen sich zurück und sie burnen den Joint
Eyes closed, lean back and they burn the joint
Und hoffen, dass der Turn betäubt
And hope that the turn stuns
Meine Leute geben sich meine Musik zum smoken
My people use my music to smoke
Trinken, high werden
Drink, get high
Zum vergessen und zum gleiten (gleiten)
To forget and to glide (glide)
Die Stimmung ist am Siedepunkt (Siedepunkt)
The mood is at boiling point (boiling point)
Smoke mich ins Elysium ('Lysium, Elysium)
Smoke me into Elysium ('Lysium, Elysium)
Elysium, 'Lysium, Elysium
Elysium, 'Lysium, Elysium
Elysium, 'Lysium
Elysium, 'Lysium
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)





Авторы: Joshua Allery, Emanuel Twellmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.