Текст и перевод песни Manuellsen - Elysium
Meine
Leute
geben
sich
meine
Musik
zum
smoken
My
people
use
my
music
to
smoke
Trinken,
high
werden
Drink,
get
high
Zum
vergessen
und
zum
gleiten
(gleiten)
To
forget
and
to
glide
(glide)
Die
Stimmung
ist
am
Siedepunkt
(Siedepunkt)
The
mood
is
at
boiling
point
(boiling
point)
Smoke
mich
ins
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Smoke
me
into
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Elysium,
'Lysium
Elysium,
'Lysium
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Augen
auf,
Wachschlaf,
rolle
das
Abgas
in
den
CD-Wechsler
Eyes
open,
half-asleep,
roll
the
exhaust
into
the
CD
changer
Kiffen
soll
gut
tun,
ich
will
driften
in
die
Zukunft
Smoking
is
supposed
to
be
good,
I
want
to
drift
into
the
future
Wenn
ein
fehlerfreier
Start,
dann
ist
auf
Landung
geschissen
If
a
flawless
start,
then
landing
is
fucked
Diese
lila
Wolken
kicken
mich
lange
nicht
mehr
richtig
These
purple
clouds
don't
kick
me
enough
anymore
Denn
ich
brauch'
giftigen
Rauch,
der
durch
meinen
Schädel
strömt
Because
I
need
poisonous
smoke
that
flows
through
my
skull
Stöhnen
und
Husten
um
zu
vergessen,
sie
sind
Söhne
von
Huren
Groaning
and
coughing
to
forget,
they
are
sons
of
whores
Man,
ich
bin
M-Punkt
Dopeboy,
bau'
diese
Mucke
in
Crack-Küchen
Man,
I'm
M-Punkt
Dopeboy,
build
this
music
into
crack
kitchens
Kinder
nervös,
spritzen
es
sich
intravenös
Kids
are
nervous,
injecting
it
intravenously
Und
ich
hustle,
hustle,
all
in
und
ich
tick'
weiter
And
I
hustle,
hustle,
all
in
and
I
keep
ticking
Die
erste
Line
ist
umsonst,
hier
komm'
sniff,
Kleiner
(yeah)
The
first
line
is
free,
come
here
and
sniff,
little
one
(yeah)
Nein
ich
bin
nicht
dein
Feind,
egal
wie
sehr
du
mich
No,
I'm
not
your
enemy,
no
matter
how
much
you
Danach
brauchst,
ich
lass'
dich
niemals
allein,
nein,
nein
You
need
it
afterwards,
I'll
never
leave
you
alone,
no,
no
Sie
schieben
Turkey
auf
Reales
They
push
Turkey
on
Real
Men
Denn
das
Leben
fickt
sie
stundenlang
- zieh
alles!
Because
life
fucks
them
for
hours
- pull
everything!
Augen
zu,
lehnen
sich
zurück
und
sie
burnen
den
Joint
Eyes
closed,
lean
back
and
they
burn
the
joint
Und
hoffen,
dass
der
Turn
betäubt
And
hope
that
the
turn
stuns
Meine
Leute
geben
sich
meine
Musik
zum
smoken
My
people
use
my
music
to
smoke
Trinken,
high
werden
Drink,
get
high
Zum
vergessen
und
zum
gleiten
(gleiten)
To
forget
and
to
glide
(glide)
Die
Stimmung
ist
am
Siedepunkt
(Siedepunkt)
The
mood
is
at
boiling
point
(boiling
point)
Smoke
mich
ins
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Smoke
me
into
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Elysium,
'Lysium
Elysium,
'Lysium
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Die
Augen
rot
wie
Rubine,
Gesichter
färben
sich
leichenweiß
Eyes
red
as
rubies,
faces
turn
a
corpse-like
white
Dein
Schweiß
tropft
dir
heiß
und
kalt
zugleich
Your
sweat
drips
hot
and
cold
at
the
same
time
Deine
High-Society
weiß,
der
beste
Stoff
kommt
aus
der
Gegend,
wo
Your
high
society
knows,
the
best
stuff
comes
from
the
area
where
Keiner
dieser
Junkies
noch
lebt
und
flowed,
denn
der
goldene
Schuss
ist
ihr
Ehrentod
None
of
these
junkies
still
live
and
flow,
because
the
golden
shot
is
their
death
of
honor
Man,
M-Punkt
B-B-Bilo-Bilo,
ich
zaubere
aus
dieser
Musik
Art
Man,
M-Punkt
B-B-Bilo-Bilo,
I
conjure
art
from
this
music
Kinder
bleiben
drauf
kleben
because
I
whip
it,
whip
it
real
hard!
Kids
stay
stuck
on
it
because
I
whip
it,
whip
it
real
hard!
4-5
- Dopeboy
- Dein
Dealer
ist
'n
Stricher
4-5
- Dopeboy
- Your
dealer
is
a
hustler
Denn
ich
sitz
im
7er,
Dicker
und
push
Kies
wie
Alicia
Because
I'm
in
the
7-Series,
man,
and
push
gravel
like
Alicia
Man,
das
ist
Pablo
Escoflow
- Griselda
Effekt
Man,
this
is
Pablo
Escoflow
- Griselda
effect
Ich
hab's
auf
die
ehrliche
Art
probiert
aber
kam
so
selten
an
Cash,
yes
I
tried
it
the
honest
way
but
rarely
got
cash,
yes
Und
somit
öffne
ich
die
Schleuse
für
die
Droge
And
so
I
open
the
sluice
for
the
drug
Und
hoffe,
sie
vergiftet
Euch
die
Ohren,
Ohren!
And
I
hope
it
poisons
Your
ears,
ears!
Sie
schieben
Turkey
auf
Reales
They
push
Turkey
on
Real
Men
Denn
das
Leben
fickt
sie
stundenlang
- zieh
alles!
Because
life
fucks
them
for
hours
- pull
everything!
Augen
zu,
lehnen
sich
zurück
und
sie
burnen
den
Joint
Eyes
closed,
lean
back
and
they
burn
the
joint
Und
hoffen,
dass
der
Turn
betäubt
And
hope
that
the
turn
stuns
Meine
Leute
geben
sich
meine
Musik
zum
smoken
My
people
use
my
music
to
smoke
Trinken,
high
werden
Drink,
get
high
Zum
vergessen
und
zum
gleiten
(gleiten)
To
forget
and
to
glide
(glide)
Die
Stimmung
ist
am
Siedepunkt
(Siedepunkt)
The
mood
is
at
boiling
point
(boiling
point)
Smoke
mich
ins
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Smoke
me
into
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Elysium,
'Lysium
Elysium,
'Lysium
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Emanuel Twellmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.