Manuellsen - Elysium - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuellsen - Elysium




Meine Leute geben sich meine Musik zum smoken
Мои люди отдают себя моей музыке, чтобы курить
Trinken, high werden
Пить, кайфовать
Zum vergessen und zum gleiten (gleiten)
Чтобы забыть и скользить (скользить)
Die Stimmung ist am Siedepunkt (Siedepunkt)
Настроение находится в точке кипения (точка кипения)
Smoke mich ins Elysium ('Lysium, Elysium)
Отведи меня в Элизиум ('Lysium, Элизиум)
Elysium, 'Lysium, Elysium
Элизиум, 'Лизиум, Элизиум
Elysium, 'Lysium
Элизиум, 'Лизиум
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Раскатай это, выкури это, подавись этим, передай это (да)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)
Элизиум ('Lysium), Элизиум ('Lysium)
Augen auf, Wachschlaf, rolle das Abgas in den CD-Wechsler
Просыпайся, ложись спать, перекатывай выхлопные газы в проигрыватель компакт-дисков.
Kiffen soll gut tun, ich will driften in die Zukunft
Выпивка должна приносить пользу, я хочу плыть в будущее.
Wenn ein fehlerfreier Start, dann ist auf Landung geschissen
Если взлет прошел без ошибок, значит, посадка провалилась
Diese lila Wolken kicken mich lange nicht mehr richtig
Эти фиолетовые облака уже давно не заставляют меня чувствовать себя хорошо.
Denn ich brauch' giftigen Rauch, der durch meinen Schädel strömt
Потому что мне нужен ядовитый дым, струящийся по моему черепу.
Stöhnen und Husten um zu vergessen, sie sind Söhne von Huren
Стонать и кашлять, чтобы забыть, что они сыновья шлюх
Man, ich bin M-Punkt Dopeboy, bau' diese Mucke in Crack-Küchen
Чувак, я придурок с большой буквы, собираю эту гадость на шикарных кухнях.
Kinder nervös, spritzen es sich intravenös
Дети нервничают, вводят его себе внутривенно
Und ich hustle, hustle, all in und ich tick' weiter
И я изо всех сил, изо всех сил, изо всех сил, и я продолжаю тикать.
Die erste Line ist umsonst, hier komm' sniff, Kleiner (yeah)
Первая строчка напрасна, иди сюда, понюхай, малыш (да)
Nein ich bin nicht dein Feind, egal wie sehr du mich
Нет, я не твой враг, как бы сильно ты меня ни любил
Danach brauchst, ich lass' dich niemals allein, nein, nein
После этого, я никогда не оставлю тебя одну, нет, нет.
Sie schieben Turkey auf Reales
Они подталкивают Турцию к реальному
Denn das Leben fickt sie stundenlang - zieh alles!
Потому что жизнь трахает их часами - тащи все!
Augen zu, lehnen sich zurück und sie burnen den Joint
Закрой глаза, откинься на спинку кресла, и они сожгут сустав
Und hoffen, dass der Turn betäubt
И надеюсь, что этот поворот ошеломит.
Meine Leute geben sich meine Musik zum smoken
Мои люди отдают себя моей музыке, чтобы курить
Trinken, high werden
Пить, кайфовать
Zum vergessen und zum gleiten (gleiten)
Чтобы забыть и скользить (скользить)
Die Stimmung ist am Siedepunkt (Siedepunkt)
Настроение находится в точке кипения (точка кипения)
Smoke mich ins Elysium ('Lysium, Elysium)
Отведи меня в Элизиум ('Lysium, Элизиум)
Elysium, 'Lysium, Elysium
Элизиум, 'Лизиум, Элизиум
Elysium, 'Lysium
Элизиум, 'Лизиум
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Раскатай это, выкури это, подавись этим, передай это (да)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)
Элизиум ('Lysium), Элизиум ('Lysium)
Die Augen rot wie Rubine, Gesichter färben sich leichenweiß
Глаза красные, как рубины, лица становятся мертвенно-белыми
Dein Schweiß tropft dir heiß und kalt zugleich
С тебя капает пот, одновременно горячий и холодный
Deine High-Society weiß, der beste Stoff kommt aus der Gegend, wo
Твое высшее общество знает, что лучшая ткань поступает из тех мест, где
Keiner dieser Junkies noch lebt und flowed, denn der goldene Schuss ist ihr Ehrentod
Ни один из этих наркоманов еще жив и невредим, потому что золотой выстрел-их почетная смерть
Man, M-Punkt B-B-Bilo-Bilo, ich zaubere aus dieser Musik Art
Чувак, М-точка Б-Б-Било-Било, я вызываю в воображении такую музыку,
Kinder bleiben drauf kleben because I whip it, whip it real hard!
Дети остаются привязанными к нему, потому что я бью его, бью очень сильно!
4-5 - Dopeboy - Dein Dealer ist 'n Stricher
4-5 - Допинг-мальчик - твой дилер - неудачник
Denn ich sitz im 7er, Dicker und push Kies wie Alicia
Потому что я сижу в 7-м ряду, толще и толкаю гравий, как Алисия.
Man, das ist Pablo Escoflow - Griselda Effekt
Чувак, это эффект Пабло Эскофлоу - Гризельды
Ich hab's auf die ehrliche Art probiert aber kam so selten an Cash, yes
Я честно пробовал, но так редко получал наличные, да
Und somit öffne ich die Schleuse für die Droge
И, таким образом, я открываю шлюз для наркотика
Und hoffe, sie vergiftet Euch die Ohren, Ohren!
И надеюсь, она не отравит вам уши, уши!
Sie schieben Turkey auf Reales
Они подталкивают Турцию к реальному
Denn das Leben fickt sie stundenlang - zieh alles!
Потому что жизнь трахает их часами - тащи все!
Augen zu, lehnen sich zurück und sie burnen den Joint
Закрой глаза, откинься на спинку кресла, и они сожгут сустав
Und hoffen, dass der Turn betäubt
И надеюсь, что этот поворот ошеломит.
Meine Leute geben sich meine Musik zum smoken
Мои люди отдают себя моей музыке, чтобы курить
Trinken, high werden
Пить, кайфовать
Zum vergessen und zum gleiten (gleiten)
Чтобы забыть и скользить (скользить)
Die Stimmung ist am Siedepunkt (Siedepunkt)
Настроение находится в точке кипения (точка кипения)
Smoke mich ins Elysium ('Lysium, Elysium)
Отведи меня в Элизиум ('Lysium, Элизиум)
Elysium, 'Lysium, Elysium
Элизиум, 'Лизиум, Элизиум
Elysium, 'Lysium
Элизиум, 'Лизиум
Roll it, smoke it, choke it, pass it (yeah)
Раскатай это, выкури это, подавись этим, передай это (да)
Elysium ('Lysium), Elysium ('Lysium)
Элизиум ('Lysium), Элизиум ('Lysium)





Авторы: Joshua Allery, Emanuel Twellmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.