Текст и перевод песни Manuellsen - Elysium
Meine
Leute
geben
sich
meine
Musik
zum
smoken
Мои
люди
отдают
себя
моей
музыке,
чтобы
курить
Trinken,
high
werden
Пить,
кайфовать
Zum
vergessen
und
zum
gleiten
(gleiten)
Чтобы
забыть
и
скользить
(скользить)
Die
Stimmung
ist
am
Siedepunkt
(Siedepunkt)
Настроение
находится
в
точке
кипения
(точка
кипения)
Smoke
mich
ins
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Отведи
меня
в
Элизиум
('Lysium,
Элизиум)
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Элизиум,
'Лизиум,
Элизиум
Elysium,
'Lysium
Элизиум,
'Лизиум
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Раскатай
это,
выкури
это,
подавись
этим,
передай
это
(да)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Элизиум
('Lysium),
Элизиум
('Lysium)
Augen
auf,
Wachschlaf,
rolle
das
Abgas
in
den
CD-Wechsler
Просыпайся,
ложись
спать,
перекатывай
выхлопные
газы
в
проигрыватель
компакт-дисков.
Kiffen
soll
gut
tun,
ich
will
driften
in
die
Zukunft
Выпивка
должна
приносить
пользу,
я
хочу
плыть
в
будущее.
Wenn
ein
fehlerfreier
Start,
dann
ist
auf
Landung
geschissen
Если
взлет
прошел
без
ошибок,
значит,
посадка
провалилась
Diese
lila
Wolken
kicken
mich
lange
nicht
mehr
richtig
Эти
фиолетовые
облака
уже
давно
не
заставляют
меня
чувствовать
себя
хорошо.
Denn
ich
brauch'
giftigen
Rauch,
der
durch
meinen
Schädel
strömt
Потому
что
мне
нужен
ядовитый
дым,
струящийся
по
моему
черепу.
Stöhnen
und
Husten
um
zu
vergessen,
sie
sind
Söhne
von
Huren
Стонать
и
кашлять,
чтобы
забыть,
что
они
сыновья
шлюх
Man,
ich
bin
M-Punkt
Dopeboy,
bau'
diese
Mucke
in
Crack-Küchen
Чувак,
я
придурок
с
большой
буквы,
собираю
эту
гадость
на
шикарных
кухнях.
Kinder
nervös,
spritzen
es
sich
intravenös
Дети
нервничают,
вводят
его
себе
внутривенно
Und
ich
hustle,
hustle,
all
in
und
ich
tick'
weiter
И
я
изо
всех
сил,
изо
всех
сил,
изо
всех
сил,
и
я
продолжаю
тикать.
Die
erste
Line
ist
umsonst,
hier
komm'
sniff,
Kleiner
(yeah)
Первая
строчка
напрасна,
иди
сюда,
понюхай,
малыш
(да)
Nein
ich
bin
nicht
dein
Feind,
egal
wie
sehr
du
mich
Нет,
я
не
твой
враг,
как
бы
сильно
ты
меня
ни
любил
Danach
brauchst,
ich
lass'
dich
niemals
allein,
nein,
nein
После
этого,
я
никогда
не
оставлю
тебя
одну,
нет,
нет.
Sie
schieben
Turkey
auf
Reales
Они
подталкивают
Турцию
к
реальному
Denn
das
Leben
fickt
sie
stundenlang
- zieh
alles!
Потому
что
жизнь
трахает
их
часами
- тащи
все!
Augen
zu,
lehnen
sich
zurück
und
sie
burnen
den
Joint
Закрой
глаза,
откинься
на
спинку
кресла,
и
они
сожгут
сустав
Und
hoffen,
dass
der
Turn
betäubt
И
надеюсь,
что
этот
поворот
ошеломит.
Meine
Leute
geben
sich
meine
Musik
zum
smoken
Мои
люди
отдают
себя
моей
музыке,
чтобы
курить
Trinken,
high
werden
Пить,
кайфовать
Zum
vergessen
und
zum
gleiten
(gleiten)
Чтобы
забыть
и
скользить
(скользить)
Die
Stimmung
ist
am
Siedepunkt
(Siedepunkt)
Настроение
находится
в
точке
кипения
(точка
кипения)
Smoke
mich
ins
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Отведи
меня
в
Элизиум
('Lysium,
Элизиум)
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Элизиум,
'Лизиум,
Элизиум
Elysium,
'Lysium
Элизиум,
'Лизиум
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Раскатай
это,
выкури
это,
подавись
этим,
передай
это
(да)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Элизиум
('Lysium),
Элизиум
('Lysium)
Die
Augen
rot
wie
Rubine,
Gesichter
färben
sich
leichenweiß
Глаза
красные,
как
рубины,
лица
становятся
мертвенно-белыми
Dein
Schweiß
tropft
dir
heiß
und
kalt
zugleich
С
тебя
капает
пот,
одновременно
горячий
и
холодный
Deine
High-Society
weiß,
der
beste
Stoff
kommt
aus
der
Gegend,
wo
Твое
высшее
общество
знает,
что
лучшая
ткань
поступает
из
тех
мест,
где
Keiner
dieser
Junkies
noch
lebt
und
flowed,
denn
der
goldene
Schuss
ist
ihr
Ehrentod
Ни
один
из
этих
наркоманов
еще
жив
и
невредим,
потому
что
золотой
выстрел-их
почетная
смерть
Man,
M-Punkt
B-B-Bilo-Bilo,
ich
zaubere
aus
dieser
Musik
Art
Чувак,
М-точка
Б-Б-Било-Било,
я
вызываю
в
воображении
такую
музыку,
Kinder
bleiben
drauf
kleben
because
I
whip
it,
whip
it
real
hard!
Дети
остаются
привязанными
к
нему,
потому
что
я
бью
его,
бью
очень
сильно!
4-5
- Dopeboy
- Dein
Dealer
ist
'n
Stricher
4-5
- Допинг-мальчик
- твой
дилер
- неудачник
Denn
ich
sitz
im
7er,
Dicker
und
push
Kies
wie
Alicia
Потому
что
я
сижу
в
7-м
ряду,
толще
и
толкаю
гравий,
как
Алисия.
Man,
das
ist
Pablo
Escoflow
- Griselda
Effekt
Чувак,
это
эффект
Пабло
Эскофлоу
- Гризельды
Ich
hab's
auf
die
ehrliche
Art
probiert
aber
kam
so
selten
an
Cash,
yes
Я
честно
пробовал,
но
так
редко
получал
наличные,
да
Und
somit
öffne
ich
die
Schleuse
für
die
Droge
И,
таким
образом,
я
открываю
шлюз
для
наркотика
Und
hoffe,
sie
vergiftet
Euch
die
Ohren,
Ohren!
И
надеюсь,
она
не
отравит
вам
уши,
уши!
Sie
schieben
Turkey
auf
Reales
Они
подталкивают
Турцию
к
реальному
Denn
das
Leben
fickt
sie
stundenlang
- zieh
alles!
Потому
что
жизнь
трахает
их
часами
- тащи
все!
Augen
zu,
lehnen
sich
zurück
und
sie
burnen
den
Joint
Закрой
глаза,
откинься
на
спинку
кресла,
и
они
сожгут
сустав
Und
hoffen,
dass
der
Turn
betäubt
И
надеюсь,
что
этот
поворот
ошеломит.
Meine
Leute
geben
sich
meine
Musik
zum
smoken
Мои
люди
отдают
себя
моей
музыке,
чтобы
курить
Trinken,
high
werden
Пить,
кайфовать
Zum
vergessen
und
zum
gleiten
(gleiten)
Чтобы
забыть
и
скользить
(скользить)
Die
Stimmung
ist
am
Siedepunkt
(Siedepunkt)
Настроение
находится
в
точке
кипения
(точка
кипения)
Smoke
mich
ins
Elysium
('Lysium,
Elysium)
Отведи
меня
в
Элизиум
('Lysium,
Элизиум)
Elysium,
'Lysium,
Elysium
Элизиум,
'Лизиум,
Элизиум
Elysium,
'Lysium
Элизиум,
'Лизиум
Roll
it,
smoke
it,
choke
it,
pass
it
(yeah)
Раскатай
это,
выкури
это,
подавись
этим,
передай
это
(да)
Elysium
('Lysium),
Elysium
('Lysium)
Элизиум
('Lysium),
Элизиум
('Lysium)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Emanuel Twellmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.