Текст и перевод песни Manuellsen - Gerüchte
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden
den
jemand
kennt
Everyone
knows
someone
who
knows
someone
someone
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
And
they
tell
about
rumors,
they
tell
about...
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden
den
jemand
kennt
Everyone
knows
someone
who
knows
someone
someone
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
And
they
tell
about
rumors
they
tell
voon
rumors
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
They
tell
about
rumors.
Yeah
kaum
dreh
ich
mich
um,
Yeah
as
soon
as
I
turn
around,
Spüre
ich
die
Blicke
wie
sie
reden
über
von
Jung'n
I
can
feel
the
looks
as
they
talk
about
from
Young
'n
Er
fuhr
doch
im
peugeot
jetzt
cruist
der
in
ner
S-line
He
was
driving
in
the
peugeot
now
cruist
of
the
in
ner
S-line
Scheiße,
irgendwoher
muss
doch
das
cash
sein.
Shit,
there's
got
to
be
cash
somewhere.
Sein
Album
kommt
jetzt
raus,
es
wurd
mir
eben
noch
gesagt
His
album
is
coming
out
now,
I
was
just
told
Ach
der
Typ
hat
die
Karrerie
doch
verkackt
Oh,
the
guy
fucked
up
the
car
after
all
Man
sagt
er
macht
ein
Spielfim,
so
richtig
im
Kino
They
say
he
makes
a
movie,
really
in
the
cinema
Man
sagt
er
ist
Rocker,
Biker,
Bandito
They
say
he's
a
rocker,
biker,
bandito
Er
macht
jeden
scheiß
nur
für
Geld
He
does
every
shit
just
for
money
Ist
er
Ghaner
oder
Araber
sagt
auf
Tracks
"ayshbeck
yakelb"
Is
he
Ghanian
or
Arab
says
"ayshbeck
yakelb"
on
tracks
Er
ist
ein
guter
Rapper
doch
ich
kann
ihm
halt
nicht
zuhören
He's
a
good
rapper
but
I
just
can't
listen
to
him
Ach
der
macht
wie
bei
Deluxe
und
verrät
seine
Crew
morgen
Oh
the
power
as
with
Deluxe
and
will
tell
his
crew
tomorrow
Ich
glaub
der
kann
Türkisch,
ach
der
schleimt
bei
Kanacken
I
think
he
can
speak
Turkish,
oh
the
slime
at
Kanacken
Um
insgeheim
Kredibilität
einzusacken
In
order
to
secretly
pocket
creditworthiness
Der
wollt
doch
aufhören,
da
war
im
Netz
so'n
Track
He
wanted
to
stop,
there
was
such
a
track
on
the
net
Ich
weiß
nicht,
ich
glaub
er
wurd
verletzt
von
ner
Ex
I
don't
know,
I
think
he
got
hurt
by
an
ex
Und
like
heightfield
ich
kann
den
nigger
nicht
ausstehen
And
like
heightfield
I
can't
stand
the
nigger
Möchtegern
Fiffty
man
kann
billiger
nicht
aussehen
Wannabe
Fiffty
man
can't
look
cheaper
Der
macht
auf
reicht
sagt
sein
M
ist
jetzt
Mille
wert
The
power
on
enough
says
his
M
is
worth
a
mile
now
Sitzt
im
Cafe
Mann
und
tut
als
ob
er
jemand
wär
Sitting
in
the
cafe
man
and
pretending
that
he
was
someone
Vallah
jede
Party
King
auf
sein
Kopf
Vallah
every
party
king
on
his
head
Hat
deutsche
Eltern
aber
singt
was
vom
Block
Has
German
parents
but
sings
something
from
the
block
Und
hält
sich
für
den
Paten
der
City
And
considers
himself
the
godfather
of
the
city
Warte
mal
ich
glaub
da
kommt
er
"Wes
selam
Manuellsen
habibi"
Wait
a
minute
I
think
there
he
comes
"Wes
selam
Manuellsen
habibi"
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Everyone
knows
someone
who
knows
someone
someone
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
And
they
tell
about
rumors,
they
tell
about...
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Everyone
knows
someone
who
knows
someone
someone
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
And
they
tell
about
rumors
they
tell
voon
rumors
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
They
tell
about
rumors.
Yeah
ich
grins
dir
ins
Gesicht
Yeah
I'm
grinning
in
your
face
Doch
weiß
tief
im
Innern
wie
behindert
du
bist
But
deep
down
you
know
how
disabled
you
are
Und
zwar
sind
die
Scheiben
schwarz
doch
du
redest
über
mich
And
although
the
windows
are
black
but
you're
talking
about
me
Entspann
dich,
der
Leasingwagen
steht
mir
oder
nicht?
Relax,
the
leasing
car
suits
me
or
not?
Und
du
hast
Recht,
Jap,
mein
Album
kommt
jetzt
raus
And
you're
right,
Yup,
my
album
is
coming
out
now
Und
ich
scheiß
auf
Kompromisse
ich
vertrau
nur
meiner
Faust
And
I
don't
give
a
shit
about
compromises
I
just
trust
my
fist
Meine
Brüder
Rücken
aus,
Hater
fressen
blei
My
brothers
are
moving
out,
haters
are
eating
lead
Bis
auf's
Blut,
16
zu
9 wie
Wesley
Snipes
Except
for
the
blood,
16
to
9 as
Wesley
Snipes
Ich
bin
ein
Hustla
doch
mache
nicht
in
Koka
I'm
a
hustla
but
I'm
not
into
coca
Ich
hustle
straight
du
dein
Taschengeld
von
Oma
I'm
hustling
straight
you
get
your
pocket
money
from
grandma
Mois,
ich
bin
Black-Star
gestander
Mann
Mois,
I'm
Black-Star
gestander
man
Doch
vereine
5 Nationen
sowie
Kof-Vietnam
But
clubs
5 nations
plus
Kof-Vietnam
Bin
kein
guter
Rapper,
ich
mach
einfach
geile
Mucke
I'm
not
a
good
rapper,
I'm
just
making
horny
music
Pottweiler
Familie,
der
Rest
ist
eine
Nutte
Pottweiler
family,
the
rest
is
a
hooker
Heute
hör
ich
auf,
morgen
fang
ich
an
Today
I
stop,
tomorrow
I
start
Und
wem's
nicht
passt,
kommt
vorbei
und
lutscht
an
meinem
Schw*nz
And
if
it
doesn't
suit
you,
come
over
and
suck
on
my
dick
Ich
kämpf
für
das
was
mir
wichtig
ist,
richtig
ist
I'm
fighting
for
what's
important
to
me
is
right
Ich
kämpf
für
wahre
liebe
weil
der
rest
halt
nur
Bitches
sind.
I'm
fighting
for
true
love
because
the
rest
are
just
bitches.
Belgische
Brillianten
auf
den
Anhänger
von
Peace
Belgian
brilliants
on
the
pendant
of
Peace
Und
ich
mache
nicht
auf
reich
f!
ck
auf
Blitzlichtgewitter
And
I'm
not
going
on
a
rich
f!
ck
on
flash
light
thunderstorms
F!
ck
50Cent
in
meiner
Hood
ist
er
nicht
sicher
F!
ck
50Cent
in
my
Hood
he's
not
sure
Vallah
jede
Party
king,
auf
mein
Kopf
Vallah
every
party
king,
on
my
head
Kein
Problem-
Ellsen
bleibt
der
King
hier
im
Block
No
problem-
Ellsen
remains
the
king
here
in
the
block
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Everyone
knows
someone
who
knows
someone
someone
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
And
they
tell
about
rumors,
they
tell
about...
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Everyone
knows
someone
who
knows
someone
someone
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
And
they
tell
about
rumors
they
tell
voon
rumors
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
They
tell
about
rumors.
Manuellsen
hört
auf,
Manuellsen
fängt
an
Manuellsen
stops,
Manuellsen
starts
Manuellsen
macht
dies,
Manuellsen
macht
das
Manuellsen
does
this,
Manuellsen
does
that
Manuellsen
das
ist
nicht
gut
für
dich,
dass
ist
nicht
gut
für
deine
Karrerie
This
is
not
good
for
you,
this
is
not
good
for
your
carryall
Manuellsen
das
ist
dies,
Manuellsen
das
ist
das
Manuellsen
this
is
this,
Manuellsen
this
is
that
Manuellsen
warum
sagst
du
da
so
warum
sagst
du
da
so
Manuellsen
why
are
you
saying
so
why
are
you
saying
so
Warum
machst
du
dies
das
warum
machst
du
das
dies?
Why
are
you
doing
this
why
are
you
doing
this?
Warum
machst
du
tralala
warum
machst
du
tralali
Why
are
you
doing
tralala
why
are
you
doing
tralali
Warum
machst
du
mit
dem?
warum
machst
du
mit
dem?
Why
are
you
doing
this?
why
are
you
doing
this?
Warum
öh
featurest
du
den,
warum
featurest
du
da
Why
do
you
feature
him,
why
do
you
feature
there
Manuellsen
warum
öh
hörst
du
darauf
warum
hörst
du
nicht
auf
den
Why
do
you
listen
to
it
why
don't
you
listen
to
the
Lack
hört
ihr
nicht
wie
geil
ich
bin
alter?
Can't
you
hear
how
horny
I
am,
dude?
Oder
bin
ich
echt
der
einzige
der
das
glaubt?
Or
am
I
really
the
only
one
who
believes
that?
Ehrlich
jetzt
Honestly
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skakalo Mario, Pantelic Daniel, Loeffler Johannes, Twellmann Emanuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.