Manuellsen - Hoch hinaus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manuellsen - Hoch hinaus




Hoch hinaus
Reaching High
Hoch hinaus
Reaching High
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen
Stealing the stars from the rooftops of my block
Hoch hinaus
Reaching High
Auf Wolke Sieben liegen, bis zur Heimat sehen
Lying on Cloud Nine, seeing all the way home
Hoch hinaus
Reaching High
Lass mich steigen, lass mich nie mehr fallen
Let me rise, let me never fall again
Denn ich war unten mit diesen Hunden
Because I was down there with those dogs
Die nicht sehen, wie schwer es war zu
Who don't see how hard it was to
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Rise, rise, rise, rise, to
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Rise, rise, rise, rise, to
Steigen, gefangen in unseren Träumen
Rise, trapped in our dreams
Wir lebten hier im Brennpunkt abseits der City
We lived here in the hotspot, away from the city
Wir haben niemals aufgehört auf bessere Zeiten zu hoffen
We never stopped hoping for better times
Mois denn glaub mir, es gibt sie (check)
Mois, believe me, they exist (check)
Alles so leblos und kalt hier
Everything so lifeless and cold here
Zwischen Pommes rot-weiß, Korn und Altbier
Between red-and-white fries, Korn and Altbier
Zogen manche weg und manche wurden alt hier, alt hier
Some moved away and some grew old here, old here
Sieh, ich bin Manuellsen und ich fick was aufs Gerede der Leute, Leute (fuck 'em)
Look, I'm Manuellsen and I don't give a damn about what people say, people (fuck 'em)
Ich hatte meine Ziele vor Augen, träume und erfülle sie mir heute
I had my goals in sight, I dream and fulfill them today
Ich wollte
I wanted to
Hoch hinaus
Reach High
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen
Stealing the stars from the rooftops of my block
Hoch hinaus
Reach High
Auf Wolke Sieben liegen, bis zur Heimat sehen
Lying on Cloud Nine, seeing all the way home
Hoch hinaus
Reach High
Lass mich steigen, lass mich nie mehr fallen
Let me rise, let me never fall again
Denn ich war unten mit diesen Hunden
Because I was down there with those dogs
Die nicht sehen, wie schwer es war zu
Who don't see how hard it was to
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Rise, rise, rise, rise, to
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Rise, rise, rise, rise, to
Steigen, Ruhrpott-Ikone Baus of the west M
Rise, Ruhrpott icon, Baus of the west M
Bülo höchstpersönlich (yeah)
Bülo himself (yeah)
Sie hatten Angst vor meinem Talent
They were afraid of my talent
Denn ich entlarve ihre Künstler und sie nehmen's persönlich (check)
Because I expose their artists and they take it personally (check)
Meine Stimme ist Gold in den Straßen
My voice is gold in the streets
Fick das Ghetto mois nein, ich atme's
Fuck the ghetto, mois, no, I breathe it
Will noch steigen und ich will nicht mehr warten, warten
I still want to rise and I don't want to wait anymore, wait
Sieh, ich bin Manuellsen und ich fick was aufs Gerede der Leute, Leute
Look, I'm Manuellsen and I don't give a damn about what people say, people
Ich hatte meine Ziele vor Augen, träume und erfülle sie mir heute
I had my goals in sight, I dream and fulfill them today
Ich wollte
I wanted to
Hoch hinaus
Reach High
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen
Stealing the stars from the rooftops of my block
Hoch hinaus
Reach High
Auf Wolke Sieben liegen, bis zur Heimat sehen
Lying on Cloud Nine, seeing all the way home
Hoch hinaus
Reach High
Lass mich steigen, lass mich nie mehr fallen
Let me rise, let me never fall again
Denn ich war unten mit diesen Hunden
Because I was down there with those dogs
Die nicht sehen, wie schwer es war zu
Who don't see how hard it was to
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Rise, rise, rise, rise, to
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Rise, rise, rise, rise, to
Ich muss steigen wie Muhammad Ali
I have to rise like Muhammad Ali
Steigen wie ein Kind, das sein letztes Stück Brot teilt in Somalien
Rise like a child sharing his last piece of bread in Somalia
Ich will steigen wie Mandela, Freiheit
I want to rise like Mandela, freedom
Nach 25 Jahren Knast zu Unrecht sagen: "Ich verzeih euch"
After 25 years of wrongful imprisonment, say: "I forgive you"
Steigen wie meine Eltern, nur euch bleibt der Thron
Rise like my parents, only you remain on the throne
Ihr sagtet stets, ob schwarz oder nicht, er bleibt mein Sohn
You always said, whether black or not, he remains my son
Ich will steigen wie Palästina, ohne das eine, nicht das andere
I want to rise like Palestine, without one, not the other
Für Freiheit des Adlers fliegen Steine gegen Panzer
For the freedom of the eagle, stones fly against tanks
Steigen wie meine Brüder, ich lieb euch alle zusammen (yeah)
Rise like my brothers, I love you all together (yeah)
Wir steigen und wir fallen zusammen
We rise and we fall together
Sieh, ich will steigen so wie Sam denn höher als du geht nicht
Look, I want to rise like Sam because you can't go higher
Kein Mensch auf der Welt hier versteht mich außer dir
No one in the world here understands me except you
Steigen wie der Ruhrpott, das letzte Stück Erde voller Scheiße
Rise like the Ruhrpott, the last piece of earth full of shit
Doch von hier kommen die Perlen für euch Schweine
But from here come the pearls for you pigs
Ich will steigen so wie du, wenn du einen Freund vermisst
I want to rise like you, when you miss a friend
Und das hier hörst und sagst: "Abi du enttäuschst uns nicht"
And hear this and say: "Abi, you don't disappoint us"
Ich will hoch
I want to go high
Hoch hinaus
Reach High
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen
Stealing the stars from the rooftops of my block
Hoch hinaus
Reach High
Auf Wolke Sieben liegen, bis zur Heimat sehen
Lying on Cloud Nine, seeing all the way home
Hoch hinaus
Reach High
Lass mich steigen, lass mich nie mehr fallen
Let me rise, let me never fall again
Denn ich war unten mit diesen Hunden
Because I was down there with those dogs
Die nicht sehen, wie schwer es war zu
Who don't see how hard it was to
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Rise, rise, rise, rise, to
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Rise, rise, rise, rise, to





Авторы: Bounce Brothas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.