Текст и перевод песни Manuellsen - Hoch hinaus
Die
Sterne
von
den
Dächern
meines
Blocks
aus
stehlen
Крадут
звезды
с
крыш
моего
квартала
Auf
Wolke
Sieben
liegen,
bis
zur
Heimat
sehen
На
облаке
Семь
лежу,
до
дома
вижу
Lass
mich
steigen,
lass
mich
nie
mehr
fallen
Позволь
мне
подняться,
никогда
больше
не
позволяй
мне
упасть
Denn
ich
war
unten
mit
diesen
Hunden
Потому
что
я
был
внизу
с
этими
собаками
Die
nicht
sehen,
wie
schwer
es
war
zu
Которые
не
видят,
как
трудно
было
Steigen,
steigen,
steigen,
steigen,
zu
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
к
Steigen,
steigen,
steigen,
steigen,
zu
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
к
Steigen,
gefangen
in
unseren
Träumen
Подняться,
оказавшись
в
ловушке
наших
снов
Wir
lebten
hier
im
Brennpunkt
abseits
der
City
Мы
жили
здесь,
в
центре
внимания,
вдали
от
города
Wir
haben
niemals
aufgehört
auf
bessere
Zeiten
zu
hoffen
Мы
никогда
не
переставали
надеяться
на
лучшие
времена
Mois
denn
glaub
mir,
es
gibt
sie
(check)
Мойс,
потому
что,
поверь
мне,
они
есть
(проверьте)
Alles
so
leblos
und
kalt
hier
Все
здесь
так
безжизненно
и
холодно
Zwischen
Pommes
rot-weiß,
Korn
und
Altbier
Между
Картофелем
фри
красно-белым,
зерновым
и
старым
пивом
Zogen
manche
weg
und
manche
wurden
alt
hier,
alt
hier
Некоторые
ушли,
а
некоторые
стали
старыми
здесь,
старыми
здесь
Sieh,
ich
bin
Manuellsen
und
ich
fick
was
aufs
Gerede
der
Leute,
Leute
(fuck
'em)
Послушай,
я
Мануэльсен,
и
я
трахаю
что-то
на
разговоры
людей,
ребята
(трахни
их)
Ich
hatte
meine
Ziele
vor
Augen,
träume
und
erfülle
sie
mir
heute
У
меня
были
свои
цели,
мечты,
и
я
выполняю
их
сегодня
Die
Sterne
von
den
Dächern
meines
Blocks
aus
stehlen
Крадут
звезды
с
крыш
моего
квартала
Auf
Wolke
Sieben
liegen,
bis
zur
Heimat
sehen
На
облаке
Семь
лежу,
до
дома
вижу
Lass
mich
steigen,
lass
mich
nie
mehr
fallen
Позволь
мне
подняться,
никогда
больше
не
позволяй
мне
упасть
Denn
ich
war
unten
mit
diesen
Hunden
Потому
что
я
был
внизу
с
этими
собаками
Die
nicht
sehen,
wie
schwer
es
war
zu
Которые
не
видят,
как
трудно
было
Steigen,
steigen,
steigen,
steigen,
zu
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
к
Steigen,
steigen,
steigen,
steigen,
zu
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
к
Steigen,
Ruhrpott-Ikone
Baus
of
the
west
M
Ростен,
Рурпотт-Икона
строительства
Запада
М.
Bülo
höchstpersönlich
(yeah)
Бюло
в
высшей
степени
личный
(да)
Sie
hatten
Angst
vor
meinem
Talent
Они
боялись
моего
таланта
Denn
ich
entlarve
ihre
Künstler
und
sie
nehmen's
persönlich
(check)
Потому
что
я
разоблачаю
ваших
художников,
и
вы
принимаете
это
лично
(проверьте)
Meine
Stimme
ist
Gold
in
den
Straßen
Мой
голос-золото
на
улицах
Fick
das
Ghetto
mois
nein,
ich
atme's
К
черту
гетто
Мойс
нет,
я
дышу
Will
noch
steigen
und
ich
will
nicht
mehr
warten,
warten
Я
все
еще
хочу
подняться,
и
я
больше
не
хочу
ждать,
ждать
Sieh,
ich
bin
Manuellsen
und
ich
fick
was
aufs
Gerede
der
Leute,
Leute
Послушайте,
я
Мануэльсен,
и
я
трахаю
что-то
на
разговоры
людей,
ребята
Ich
hatte
meine
Ziele
vor
Augen,
träume
und
erfülle
sie
mir
heute
У
меня
были
свои
цели,
мечты,
и
я
выполняю
их
сегодня
Die
Sterne
von
den
Dächern
meines
Blocks
aus
stehlen
Крадут
звезды
с
крыш
моего
квартала
Auf
Wolke
Sieben
liegen,
bis
zur
Heimat
sehen
На
облаке
Семь
лежу,
до
дома
вижу
Lass
mich
steigen,
lass
mich
nie
mehr
fallen
Позволь
мне
подняться,
никогда
больше
не
позволяй
мне
упасть
Denn
ich
war
unten
mit
diesen
Hunden
Потому
что
я
был
внизу
с
этими
собаками
Die
nicht
sehen,
wie
schwer
es
war
zu
Которые
не
видят,
как
трудно
было
Steigen,
steigen,
steigen,
steigen,
zu
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
к
Steigen,
steigen,
steigen,
steigen,
zu
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
к
Ich
muss
steigen
wie
Muhammad
Ali
Я
должен
подняться,
как
Мухаммед
Али
Steigen
wie
ein
Kind,
das
sein
letztes
Stück
Brot
teilt
in
Somalien
Поднимитесь,
как
ребенок,
делящий
свой
последний
кусок
хлеба
в
Сомали
Ich
will
steigen
wie
Mandela,
Freiheit
Я
хочу
подняться,
как
Мандела,
свобода
Nach
25
Jahren
Knast
zu
Unrecht
sagen:
"Ich
verzeih
euch"
После
25
лет
тюрьмы
несправедливо
сказать:
"Я
прощаю
вас"
Steigen
wie
meine
Eltern,
nur
euch
bleibt
der
Thron
Поднимитесь,
как
мои
родители,
только
вам
останется
трон
Ihr
sagtet
stets,
ob
schwarz
oder
nicht,
er
bleibt
mein
Sohn
Вы
всегда
говорите,
черный
он
или
нет,
он
остается
моим
сыном
Ich
will
steigen
wie
Palästina,
ohne
das
eine,
nicht
das
andere
Я
хочу
подняться,
как
Палестина,
без
одного,
а
не
другого
Für
Freiheit
des
Adlers
fliegen
Steine
gegen
Panzer
За
свободу
орла
камни
летят
против
танков
Steigen
wie
meine
Brüder,
ich
lieb
euch
alle
zusammen
(yeah)
Поднимитесь,
как
мои
братья,
я
люблю
вас
всех
вместе
(да)
Wir
steigen
und
wir
fallen
zusammen
Мы
поднимаемся
и
падаем
вместе
Sieh,
ich
will
steigen
so
wie
Sam
denn
höher
als
du
geht
nicht
Послушай,
я
хочу
подняться
так
же,
как
Сэм,
потому
что
выше,
чем
ты,
я
не
поднимаюсь
Kein
Mensch
auf
der
Welt
hier
versteht
mich
außer
dir
Ни
один
человек
в
мире
здесь
не
понимает
меня,
кроме
тебя
Steigen
wie
der
Ruhrpott,
das
letzte
Stück
Erde
voller
Scheiße
Поднимись,
как
Рурпотт,
последний
кусок
земли,
полный
дерьма
Doch
von
hier
kommen
die
Perlen
für
euch
Schweine
Но
отсюда
жемчуг
для
вас,
свиней,
приходит
Ich
will
steigen
so
wie
du,
wenn
du
einen
Freund
vermisst
Я
хочу
подняться
так
же,
как
и
ты,
когда
скучаешь
по
другу
Und
das
hier
hörst
und
sagst:
"Abi
du
enttäuschst
uns
nicht"
И
вот
я
слышу
это
и
говорю:
"Аби,
ты
нас
не
разочаровываешь"
Ich
will
hoch
Я
хочу
подняться
Die
Sterne
von
den
Dächern
meines
Blocks
aus
stehlen
Крадут
звезды
с
крыш
моего
квартала
Auf
Wolke
Sieben
liegen,
bis
zur
Heimat
sehen
На
облаке
Семь
лежу,
до
дома
вижу
Lass
mich
steigen,
lass
mich
nie
mehr
fallen
Позволь
мне
подняться,
никогда
больше
не
позволяй
мне
упасть
Denn
ich
war
unten
mit
diesen
Hunden
Потому
что
я
был
внизу
с
этими
собаками
Die
nicht
sehen,
wie
schwer
es
war
zu
Которые
не
видят,
как
трудно
было
Steigen,
steigen,
steigen,
steigen,
zu
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
к
Steigen,
steigen,
steigen,
steigen,
zu
Подняться,
подняться,
подняться,
подняться,
к
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bounce Brothas
Альбом
MB3
дата релиза
06-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.