Manuellsen - Hoch hinaus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuellsen - Hoch hinaus




Hoch hinaus
Высоко вверх
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen
Крадут звезды с крыш моего квартала
Hoch hinaus
Высоко вверх
Auf Wolke Sieben liegen, bis zur Heimat sehen
На облаке Семь лежу, до дома вижу
Hoch hinaus
Высоко вверх
Lass mich steigen, lass mich nie mehr fallen
Позволь мне подняться, никогда больше не позволяй мне упасть
Denn ich war unten mit diesen Hunden
Потому что я был внизу с этими собаками
Die nicht sehen, wie schwer es war zu
Которые не видят, как трудно было
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Подняться, подняться, подняться, подняться, к
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Подняться, подняться, подняться, подняться, к
Steigen, gefangen in unseren Träumen
Подняться, оказавшись в ловушке наших снов
Wir lebten hier im Brennpunkt abseits der City
Мы жили здесь, в центре внимания, вдали от города
Wir haben niemals aufgehört auf bessere Zeiten zu hoffen
Мы никогда не переставали надеяться на лучшие времена
Mois denn glaub mir, es gibt sie (check)
Мойс, потому что, поверь мне, они есть (проверьте)
Alles so leblos und kalt hier
Все здесь так безжизненно и холодно
Zwischen Pommes rot-weiß, Korn und Altbier
Между Картофелем фри красно-белым, зерновым и старым пивом
Zogen manche weg und manche wurden alt hier, alt hier
Некоторые ушли, а некоторые стали старыми здесь, старыми здесь
Sieh, ich bin Manuellsen und ich fick was aufs Gerede der Leute, Leute (fuck 'em)
Послушай, я Мануэльсен, и я трахаю что-то на разговоры людей, ребята (трахни их)
Ich hatte meine Ziele vor Augen, träume und erfülle sie mir heute
У меня были свои цели, мечты, и я выполняю их сегодня
Ich wollte
Я хотел бы
Hoch hinaus
Высоко вверх
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen
Крадут звезды с крыш моего квартала
Hoch hinaus
Высоко вверх
Auf Wolke Sieben liegen, bis zur Heimat sehen
На облаке Семь лежу, до дома вижу
Hoch hinaus
Высоко вверх
Lass mich steigen, lass mich nie mehr fallen
Позволь мне подняться, никогда больше не позволяй мне упасть
Denn ich war unten mit diesen Hunden
Потому что я был внизу с этими собаками
Die nicht sehen, wie schwer es war zu
Которые не видят, как трудно было
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Подняться, подняться, подняться, подняться, к
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Подняться, подняться, подняться, подняться, к
Steigen, Ruhrpott-Ikone Baus of the west M
Ростен, Рурпотт-Икона строительства Запада М.
Bülo höchstpersönlich (yeah)
Бюло в высшей степени личный (да)
Sie hatten Angst vor meinem Talent
Они боялись моего таланта
Denn ich entlarve ihre Künstler und sie nehmen's persönlich (check)
Потому что я разоблачаю ваших художников, и вы принимаете это лично (проверьте)
Meine Stimme ist Gold in den Straßen
Мой голос-золото на улицах
Fick das Ghetto mois nein, ich atme's
К черту гетто Мойс нет, я дышу
Will noch steigen und ich will nicht mehr warten, warten
Я все еще хочу подняться, и я больше не хочу ждать, ждать
Sieh, ich bin Manuellsen und ich fick was aufs Gerede der Leute, Leute
Послушайте, я Мануэльсен, и я трахаю что-то на разговоры людей, ребята
Ich hatte meine Ziele vor Augen, träume und erfülle sie mir heute
У меня были свои цели, мечты, и я выполняю их сегодня
Ich wollte
Я хотел бы
Hoch hinaus
Высоко вверх
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen
Крадут звезды с крыш моего квартала
Hoch hinaus
Высоко вверх
Auf Wolke Sieben liegen, bis zur Heimat sehen
На облаке Семь лежу, до дома вижу
Hoch hinaus
Высоко вверх
Lass mich steigen, lass mich nie mehr fallen
Позволь мне подняться, никогда больше не позволяй мне упасть
Denn ich war unten mit diesen Hunden
Потому что я был внизу с этими собаками
Die nicht sehen, wie schwer es war zu
Которые не видят, как трудно было
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Подняться, подняться, подняться, подняться, к
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Подняться, подняться, подняться, подняться, к
Ich muss steigen wie Muhammad Ali
Я должен подняться, как Мухаммед Али
Steigen wie ein Kind, das sein letztes Stück Brot teilt in Somalien
Поднимитесь, как ребенок, делящий свой последний кусок хлеба в Сомали
Ich will steigen wie Mandela, Freiheit
Я хочу подняться, как Мандела, свобода
Nach 25 Jahren Knast zu Unrecht sagen: "Ich verzeih euch"
После 25 лет тюрьмы несправедливо сказать: прощаю вас"
Steigen wie meine Eltern, nur euch bleibt der Thron
Поднимитесь, как мои родители, только вам останется трон
Ihr sagtet stets, ob schwarz oder nicht, er bleibt mein Sohn
Вы всегда говорите, черный он или нет, он остается моим сыном
Ich will steigen wie Palästina, ohne das eine, nicht das andere
Я хочу подняться, как Палестина, без одного, а не другого
Für Freiheit des Adlers fliegen Steine gegen Panzer
За свободу орла камни летят против танков
Steigen wie meine Brüder, ich lieb euch alle zusammen (yeah)
Поднимитесь, как мои братья, я люблю вас всех вместе (да)
Wir steigen und wir fallen zusammen
Мы поднимаемся и падаем вместе
Sieh, ich will steigen so wie Sam denn höher als du geht nicht
Послушай, я хочу подняться так же, как Сэм, потому что выше, чем ты, я не поднимаюсь
Kein Mensch auf der Welt hier versteht mich außer dir
Ни один человек в мире здесь не понимает меня, кроме тебя
Steigen wie der Ruhrpott, das letzte Stück Erde voller Scheiße
Поднимись, как Рурпотт, последний кусок земли, полный дерьма
Doch von hier kommen die Perlen für euch Schweine
Но отсюда жемчуг для вас, свиней, приходит
Ich will steigen so wie du, wenn du einen Freund vermisst
Я хочу подняться так же, как и ты, когда скучаешь по другу
Und das hier hörst und sagst: "Abi du enttäuschst uns nicht"
И вот я слышу это и говорю: "Аби, ты нас не разочаровываешь"
Ich will hoch
Я хочу подняться
Hoch hinaus
Высоко вверх
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen
Крадут звезды с крыш моего квартала
Hoch hinaus
Высоко вверх
Auf Wolke Sieben liegen, bis zur Heimat sehen
На облаке Семь лежу, до дома вижу
Hoch hinaus
Высоко вверх
Lass mich steigen, lass mich nie mehr fallen
Позволь мне подняться, никогда больше не позволяй мне упасть
Denn ich war unten mit diesen Hunden
Потому что я был внизу с этими собаками
Die nicht sehen, wie schwer es war zu
Которые не видят, как трудно было
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Подняться, подняться, подняться, подняться, к
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu
Подняться, подняться, подняться, подняться, к





Авторы: Bounce Brothas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.