Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
volviste
a
reclamar
Heute
hast
du
mich
wieder
zur
Rede
gestellt
Tu
buzo
que
está
en
mi
placard
Wegen
deines
Pullovers
in
meinem
Schrank
Junto
con
todos
tus
recuerdos
Zusammen
mit
all
deinen
Erinnerungen
Que
no
queres
soltar
Die
du
nicht
loslassen
willst
Mi
perfume
le
voy
a
echar
Ich
werde
mein
Parfüm
darauf
sprühen
Para
que
algo
de
mi
te
quedes
Damit
etwas
von
mir
bei
dir
bleibt
Y
me
recuerdes
Und
du
dich
an
mich
erinnerst
Como
el
café
a
la
mañana
Wie
der
Kaffee
am
Morgen
O
el
tabaco
a
la
resaca
Oder
der
Tabak
beim
Kater
Ambos
sabemos
que
por
mas
que
no
queremos
siempre
volvemos
Wir
beide
wissen,
dass
wir,
so
sehr
wir
auch
dagegen
sind,
immer
wieder
El
uno
al
otro
Zueinander
zurückfinden
Y
por
mas
fuerza
que
hagamos
Und
egal
wie
viel
Kraft
wir
aufwenden
Por
escaparnos
Um
uns
zu
entfliehen
Siempre
volvemos
el
uno
al
otro
Finden
wir
immer
zueinander
zurück
Siempre
volvemos
a
lo
mismo
pensar
A
y
decir
B
Immer
kehren
wir
zum
Gleichen
zurück,
denken
A
und
sagen
B
Y
sabiendo
que
ninguno
era
sincero
a
la
vez
Wissend,
dass
keiner
von
uns
ehrlich
gleichzeitig
war
Ya
no
quiero,
no
puedo
Ich
will
nicht
mehr,
ich
kann
nicht
Mi
cabeza
no
me
deja
olvidar
ese
febrero
Mein
Kopf
lässt
mich
diesen
Februar
nicht
vergessen
Que
me
prometiste
el
sol
Wo
du
mir
die
Sonne
versprachst
Y
me
dejaste
bajo
cero
Und
mich
unter
Null
zurückließest
Como
la
nieve
en
la
montaña
Wie
der
Schnee
auf
dem
Berg
O
la
helada
en
la
mañana
Oder
der
Frost
am
Morgen
Ambos
sabemos
que
por
mas
que
no
queremos
siempre
volvemos
Wir
beide
wissen,
dass
wir,
so
sehr
wir
auch
dagegen
sind,
immer
wieder
El
uno
al
otro
Zueinander
zurückfinden
Y
por
mas
fuerza
que
hagamos
Und
egal
wie
viel
Kraft
wir
aufwenden
Por
escaparnos
Um
uns
zu
entfliehen
Siempre
volvemos
el
uno
al
otro
Finden
wir
immer
zueinander
zurück
Descubrirme
fue
tambien
entender
Mich
zu
erkennen
hieß
auch
zu
verstehen
Que
no
podiamos
seguir
Dass
wir
nicht
weiter
Juntos.
no
eras
mi
uno
Zusammen
sein
konnten.
Du
warst
nicht
mein
Ein
und
Alles
Es
que
vivís
la
vida
tan
lento
Du
lebst
das
Leben
in
so
gemächlichem
Tempo
Y
yo
no
quiero
que
se
me
pase
ni
un
segundo
Und
ich
will
keine
einzige
Sekunde
verpassen
Al
final
tu
buzo
se
queda
Am
Ende
bleibt
dein
Pullover
Solo
con
los
recuerdos
Nur
mit
den
Erinnerungen
Porque
eso
es
lo
que
somos
Denn
das
ist,
was
wir
sind
Solo
recuerdos
Nur
noch
Erinnerungen
Y
con
esta
canción,
te
los
devuelvo
Und
mit
diesem
Lied
gebe
ich
sie
dir
zurück
Ambos
sabemos
que
por
mas
que
no
queremos
ya
no
volvemos
Wir
beide
wissen,
dass
wir,
so
sehr
wir
auch
dagegen
sind,
nicht
mehr
zueinander
Y
por
mas
fuerza
que
hagamos
Und
egal
wie
viel
Kraft
wir
aufwenden
Por
escaparnos
Um
uns
zu
entfliehen
Ya
no
volvemos
el
uno
al
otro
Finden
wir
nicht
mehr
zueinander
zurück
Ya
no
hay
nosotros
Es
gibt
kein
"uns"
mehr
El
uno
al
otro
Zueinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuela Bervejillo, Mikaela Falcón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.