Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gustitos
lindos
para
darse
Приятные
подарки,
которые
можно
подарить
себе
Y
mil
lugares
pa
escaparse
И
тысяча
мест,
где
можно
сбежать
Qué
lindo
que
se
pasa
acá
Как
хорошо,
что
здесь
происходит
Amores
que
gritan
verano
Обожаю
это
кричащее
лето
En
bares
que
tarde
o
temprano
В
барах,
которые
рано
или
поздно
No
volveremos
nunca
más
Мы
никогда
не
вернемся
Que
me
canse
de
estar
borracha
Что
я
устал
быть
резиновым
Será
que
es
hora
de
irme
a
casa?
Пришло
время
идти
домой?
O
de
tirarme
en
un
sillón
Тот,
что
бросил
меня
в
кресло
Que
preocuparse
no
hace
falta
Нет
необходимости
беспокоиться
Ni
sé
que
voy
a
hacer
mañana
Я
даже
не
знаю,
что
буду
делать
завтра
Ya
todo
esto
es
un
montón
Все
это
уже
много
Personas
con
su
propio
cuento
Люди
со
своей
историей
Unas
disfrutando
el
momento
Некоторые
наслаждаются
моментом
Y
otras
con
miedo
a
aterrizar
И
другие
со
страхом
приземления
Que
algún
pequeño
caiga
en
brazos
Пусть
какой-нибудь
малыш
упадет
в
твои
объятия
Que
alguien
te
tilde
de
fracaso
Кто-то
называет
тебя
неудачником
Que
te
contesten
con
un
like
Пусть
они
ответят
вам
лайком
Tan
Desvelada
por
el
cuarto
Так
бессонница
в
комнате
Pensando
si
salgo
en
un
rato
Думаю,
выйду
ли
я
через
некоторое
время
O
si
termino
esta
canción
Или
если
я
закончу
эту
песню
Porque
es
que
tengo
que
estrellarme
Потому
что
мне
придется
разбиться
¿Por
qué
perderme
pa
encontrarme?
Зачем
терять
себя,
чтобы
найти
себя?
Ni
qué
camino
es
el
mejor
И
какой
путь
лучший
No
tengo
la
certeza
de
quién
está
bien
Я
не
уверен,
с
кем
все
в
порядке.
No
sé
con
qué
manual
tengo
que
proceder
Я
не
знаю,
к
какому
руководству
мне
следует
приступить
Si
pura
y
casta
como
la
reina
Isabel
Да,
чистая
и
целомудренная,
как
королева
Елизавета.
O
puedo
ser
rebelde
como
suelo
ser
Или
я
могу
быть
бунтующим,
как
обычно.
Y
es
que
me
pierdo
entre
tanta
gente
И
я
теряюсь
среди
такого
количества
людей
Cada
uno
en
mundos
diferentes
Каждый
в
разных
мирах
No
se
baila
tan
fácilmente,
este
mambo
de
los
20
Танцевать
не
так-то
просто,
это
мамбо
20-х.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustín Ferreyra, Manuela Bervejillo, Pino Arocena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.