Текст и перевод песни Manuş Baba - Dört Nal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
Dinlemez
Dertlerimi,
Время
не
слушает
моих
печалей,
Güler
arkamdan
sinsi
sinsi
Смеётся
мне
вслед,
исподтишка.
Ve
sen
Her
şeyinle
karşı
koysan
da
И
даже
если
ты
всем
своим
существом
против,
Alır
elinden
her
şeyini.
Оно
заберёт
у
тебя
всё.
Zaman
Dinlemez
Dertlerimi,
Время
не
слушает
моих
печалей,
Güler
arkamdan
sinsi
sinsi
Смеётся
мне
вслед,
исподтишка.
Ve
sen
Her
şeyinle
karşı
koysan
da
И
даже
если
ты
всем
своим
существом
против,
Alır
elinden
her
şeyini.
Оно
заберёт
у
тебя
всё.
Yaşamak
dört
nala
şimdi,
Жить
сейчас
в
галоп,
Korkular
kapanmış
gözlerimde
Страхи
сковали
мои
глаза.
Yaban
çiçekleri
gibi
Словно
полевые
цветы,
Rüzgarla
savruldum
bu
şehirde
Ношусь
по
этому
городу,
гонимый
ветром.
Elimi
tutan
yok
artık,
Больше
никто
не
держит
моей
руки,
Tepe
taklak
oldu
hayallerim
Мои
мечты
разбились
вдребезги.
Sorular
bitmedi
bende,
Вопросы
во
мне
не
утихают,
Yapa
yalnız
kaldım
bu
şehirde
Я
остался
совсем
один
в
этом
городе.
Zaman
Dinlemez
Dertlerimi,
Время
не
слушает
моих
печалей,
Güler
arkamdan
sinsi
sinsi
Смеётся
мне
вслед,
исподтишка.
Ve
sen
Her
şeyinle
karşı
koysan
da
И
даже
если
ты
всем
своим
существом
против,
Alır
elinden
her
şeyini.
Оно
заберёт
у
тебя
всё.
Yaşamak
dört
nala
şimdi,
Жить
сейчас
в
галоп,
Korkular
dan
almış
gözlerinden
Страх
окутал
твои
глаза.
Yaban
çiçekleri
gibi
Словно
полевые
цветы,
Rüzgarla
savruldum
bu
şehirde
Ношусь
по
этому
городу,
гонимый
ветром.
Elimi
tutan
yok
artık,
Больше
никто
не
держит
моей
руки,
Tepe
taklak
oldu
hayallerim
Мои
мечты
разбились
вдребезги.
Sorular
bitmedi
bende,
Вопросы
во
мне
не
утихают,
Yapa
yalnız
kaldım
bu
şehirde
Я
остался
совсем
один
в
этом
городе.
Yaşamak
dört
nala
şimdi,
Жить
сейчас
в
галоп,
Korkular
kapanmış
gözlerimde
Страхи
сковали
мои
глаза.
Yaban
çiçekleri
gibi
Словно
полевые
цветы,
Rüzgarla
savruldum
bu
şehirde
Ношусь
по
этому
городу,
гонимый
ветром.
Elimi
tutan
yok
artık,
Больше
никто
не
держит
моей
руки,
Tepe
taklak
oldu
hayallerim
Мои
мечты
разбились
вдребезги.
Sorular
bitmedi
bende,
Вопросы
во
мне
не
утихают,
Yapa
yalnız
kaldım
bu
şehirde
Я
остался
совсем
один
в
этом
городе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: manuş baba, cemal süreya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.