Manzanita - La Quiero A Morir - перевод текста песни на немецкий

La Quiero A Morir - Manzanitaперевод на немецкий




La Quiero A Morir
Ich liebe sie bis in den Tod
Y yo que hasta ayer sólo fuí un holgazán
Und ich, der bis gestern nur ein Faulenzer war
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Bin heute der Hüter ihrer Liebesträume
La quiero a morir
Ich liebe sie bis in den Tod
Podéis destrozar todo aquello que veis
Ihr könnt zerstören, alles was ihr seht
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Denn sie erschafft es mit einem Hauch neu
Como si nada, como si nada
Als wäre nichts, als wäre nichts
La quiero a morir...
Ich liebe sie bis in den Tod...
Ella para las horas de cada reloj
Sie hält die Stunden jeder Uhr an
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
Und hilft mir, den Schmerz transparent zu malen
Con su sonrisa
Mit ihrem Lächeln
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
Und baut einen Turm vom Himmel bis hierher
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
Näht mir Flügel und hilft mir hinauf
A toda prisa, a toda prisa
In größter Eile, in größter Eile
La quiero a morir...
Ich liebe sie bis in den Tod...
Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
Sie kennt jeden Krieg, jede Wunde, jedes Wesen
Conoce bien cada guerra de la vida...
Sie kennt jeden Krieg des Lebens...
Y del amor también
Und auch der Liebe
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
Sie zeichnet eine Landschaft und lässt mich sie leben
En un bosque de lápiz se apodera de
In einem Wald aus Stift ergreift sie mich
La quiero a morir...
Ich liebe sie bis in den Tod...
Y me atrapa de un lazo que no aprieta jamás
Und fängt mich mit einer Schlinge, die nie zuschnürt
Como un hilo de seda que no puedo soltar
Wie ein Seidenfaden, den ich nicht loslassen kann
No quiero soltar, no puedo soltar
Will nicht loslassen, kann nicht loslassen
La quiero a morir...
Ich liebe sie bis in den Tod...
Cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar
Wenn ich in ihre Augen klettere, treffe ich das Meer
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Zwei Wasserspiegel, gefangen in Kristall
La quiero a morir...
Ich liebe sie bis in den Tod...
Sólo puedo sentarme sólo puedo charlar
Ich kann nur sitzen, nur plaudern
Sólo puedo enredarme sólo puedo aceptar
Ich kann mich nur verfangen, nur akzeptieren
Ser solo suyo, ser solo suyo
Nur ihr zu gehören, nur ihr zu gehören
La quiero a morir
Ich liebe sie bis in den Tod
Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
Sie kennt jeden Krieg, jede Wunde, jedes Wesen
Conoce bien cada guerra de la vida...
Sie kennt jeden Krieg des Lebens...
Y del amor también
Und auch der Liebe
Y yo que hasta ayer solo fuí un holgazán
Und ich, der bis gestern nur ein Faulenzer war
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Bin heute der Hüter ihrer Liebesträume
La quiero a morir
Ich liebe sie bis in den Tod
Podéis destrozar todo aquello que veis
Ihr könnt zerstören, alles was ihr seht
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Denn sie erschafft es mit einem Hauch neu
Como si nada, como si nada
Als wäre nichts, als wäre nichts
La quiero a morir...
Ich liebe sie bis in den Tod...





Авторы: Cabrel Francis Christian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.