Текст и перевод песни Manzanita - La Quiero A Morir
La Quiero A Morir
I Love You to Death
Y
yo
que
hasta
ayer
sólo
fuí
un
holgazán
I
was
a
lazy
bum
yesterday
Y
hoy
soy
el
guardián
de
sus
sueños
de
amor
And
today,
I'm
the
guardian
of
your
dreams
of
love
La
quiero
a
morir
I
love
you
to
death
Podéis
destrozar
todo
aquello
que
veis
You
can
destroy
everything
that
you
see
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Because
she
creates
it
again
with
a
breath
Como
si
nada,
como
si
nada
From
nothing,
from
nothing
La
quiero
a
morir...
I
love
you
to
death...
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj
She
stops
the
hands
of
every
clock
Y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
dolor
And
helps
me
paint
the
pain
transparent
Con
su
sonrisa
With
her
smile
Y
levanta
una
torre
desde
el
cielo
hasta
aquí
And
builds
a
tower
from
heaven
to
here
Y
me
cose
unas
alas
y
me
ayuda
a
subir
And
sews
me
some
wings
and
helps
me
rise
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
In
a
hurry,
in
a
hurry
La
quiero
a
morir...
I
love
you
to
death...
Conoce
bien
cada
guerra,
cada
herida,
cada
ser
She
knows
every
war,
every
wound,
every
being
Conoce
bien
cada
guerra
de
la
vida...
She
knows
every
war
of
life...
Y
del
amor
también
And
of
love
too
Me
dibuja
un
paisaje
y
me
lo
hace
vivir
She
draws
me
a
landscape
and
makes
me
live
it
En
un
bosque
de
lápiz
se
apodera
de
mí
Takes
possession
of
me
in
a
pencil
forest
La
quiero
a
morir...
I
love
you
to
death...
Y
me
atrapa
de
un
lazo
que
no
aprieta
jamás
And
catches
me
with
a
lasso
that
never
tightens
Como
un
hilo
de
seda
que
no
puedo
soltar
Like
a
silk
thread
that
I
can't
let
go
No
quiero
soltar,
no
puedo
soltar
I
don't
want
to
let
go,
I
can't
let
go
La
quiero
a
morir...
I
love
you
to
death...
Cuando
trepo
a
sus
ojos
me
enfrento
al
mar
When
I
climb
into
her
eyes,
I
face
the
sea
Dos
espejos
de
agua
encerrada
en
cristal
Two
mirrors
of
water
enclosed
in
glass
La
quiero
a
morir...
I
love
you
to
death...
Sólo
puedo
sentarme
sólo
puedo
charlar
I
can
only
sit,
I
can
only
chat
Sólo
puedo
enredarme
sólo
puedo
aceptar
I
can
only
get
tangled
up,
I
can
only
accept
Ser
solo
suyo,
ser
solo
suyo
Being
only
yours,
being
only
yours
La
quiero
a
morir
I
love
you
to
death
Conoce
bien
cada
guerra,
cada
herida,
cada
ser
She
knows
every
war,
every
wound,
every
being
Conoce
bien
cada
guerra
de
la
vida...
She
knows
every
war
of
life...
Y
del
amor
también
And
of
love
too
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fuí
un
holgazán
I
was
a
lazy
bum
yesterday
Y
hoy
soy
el
guardián
de
sus
sueños
de
amor
And
today,
I'm
the
guardian
of
your
dreams
of
love
La
quiero
a
morir
I
love
you
to
death
Podéis
destrozar
todo
aquello
que
veis
You
can
destroy
everything
that
you
see
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Because
she
creates
it
again
from
nothing
Como
si
nada,
como
si
nada
From
nothing,
from
nothing
La
quiero
a
morir...
I
love
you
to
death...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrel Francis Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.