Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
puedo
estar
parado
con
las
manos
tan
vacías
Ich
kann
nicht
mehr
mit
so
leeren
Händen
dastehen
Tantas
cosas
debo
hacer
y
antes
que
llegue
el
alba
So
vieles
muss
ich
tun,
und
das,
bevor
der
Morgen
graut
Y
si
ella
está
durmiendo
yo
no
puedo
descansar
Und
wenn
sie
schläft,
kann
ich
nicht
ruhen
Lo
haré
de
forma
que
al
despertar
Ich
werde
es
so
machen,
dass
sie
beim
Erwachen
No
me
pueda
ya
olvidar
Mich
nicht
mehr
vergessen
kann
Para
qué
esta
larga
noche
ya
no
sea
más
oscura
Damit
diese
lange
Nacht
nicht
mehr
dunkel
ist
Hazte
grande,
dulce
luna,
y
llena
el
cielo
entero
Werde
groß,
süßer
Mond,
und
fülle
den
ganzen
Himmel
Para
que
pueda
volver
a
mí,
su
sonrisa
aun
ahora
Damit
ihr
Lächeln,
auch
jetzt
noch,
zu
mir
zurückkehren
kann
Brilla
sol
por
la
mañana
Scheine,
Sonne,
am
Morgen
Como
nunca
hiciste
antes
Wie
du
es
nie
zuvor
getan
hast
Y
para
verle
cantar
la
canción
que
se
aprendió
Und
um
sie
das
Lied
singen
zu
sehen,
das
sie
gelernt
hat
Yo
le
construiré
el
silencio
que
jamás
nadie
escuchó
Werde
ich
ihr
die
Stille
bauen,
die
nie
zuvor
jemand
hörte
Despertaré
a
los
amantes
y
hablaré
horas
y
horas
Ich
werde
die
Liebenden
wecken
und
stundenlang
reden
Abracémonos
más
fuerte
porque
ella
ama
el
amor
Umarmen
wir
uns
fester,
denn
sie
liebt
die
Liebe
Y
corramos
por
las
calles
y
bailemos
con
la
gente
Und
lass
uns
durch
die
Straßen
laufen
und
mit
den
Menschen
tanzen
Porque
ella
ama
la
alegría,
porque
ella
odia
el
rencor
Denn
sie
liebt
die
Freude,
denn
sie
hasst
den
Groll
Y
con
cubos
de
pintura
pintaremos
las
paredes
Und
mit
Farbeimern
werden
wir
die
Wände
bemalen
Largas
calles
y
palacios,
porque
ella
ama
el
color
Lange
Straßen
und
Paläste,
denn
sie
liebt
die
Farbe
Recordamos
muchas
flores
que
no
tiene
primavera
Pflücken
wir
viele
Blumen,
die
der
Frühling
nicht
kennt
Construyamos
una
cama
para
amarnos
si
anochece
Bauen
wir
ein
Bett,
um
uns
zu
lieben,
wenn
es
Nacht
wird
Y
subamos
hasta
el
cielo
y
cojamos
una
estrella
Und
steigen
wir
hinauf
zum
Himmel
und
fangen
wir
einen
Stern
Porque
Margarita
es
buena,
porque
Margarita
es
bella
Denn
Margarita
ist
gut,
denn
Margarita
ist
schön
Porque
Margarita
es
dulce,
porque
Margarita
vive
Denn
Margarita
ist
süß,
denn
Margarita
lebt
Porque
Margarita
ama
y
lo
hace
una
noche
entera
Denn
Margarita
liebt
und
tut
es
eine
ganze
Nacht
lang
Porque
Margarita
es
un
sueño
Denn
Margarita
ist
ein
Traum
Porque
Margarita
es
el
sol
Denn
Margarita
ist
die
Sonne
Porque
Margarita
es
el
viento
Denn
Margarita
ist
der
Wind
Y
no
sabe
que
puede
herirte
Und
sie
weiß
nicht,
dass
sie
verletzen
kann
Porque
Margarita
es
todo
Denn
Margarita
ist
alles
Y
ella
es
mi
locura
Und
sie
ist
mein
Wahnsinn
Margarita
es
Margarita
Margarita
ist
Margarita
Y
ahora
Margarita
es
mía
Und
jetzt
gehört
Margarita
mir
Margarita
es
Margarita
Margarita
ist
Margarita
Y
ahora
Margarita
es
mía
Und
jetzt
gehört
Margarita
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Luberti, Riccardo Cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.