Текст и перевод песни Maná feat. Shakira - Mi Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
mentiras
en
los
labios
На
губах
лежит
ложь.
Hay
mentiras
en
la
piel,
que
dolor
Есть
ложь
на
коже,
что
боль
Hay
mentiras,
Есть
ложь,,
hay
amantes
que
por
instantes
de
placer,
ponen
su
vida
a
temblar
есть
любовники,
которые
ради
мгновений
удовольствия
заставляют
свою
жизнь
дрожать.
Hay
mentiras
compasivas
Есть
сострадательная
ложь,
Hay
mentiras
por
piedad
Есть
ложь
из
жалости,
Que
no
quieren
lastimar
Которые
не
хотят
причинять
боль
Hay
mentiras
que
nos
hieren
de
verdad
Есть
ложь,
которая
причиняет
нам
боль
по-настоящему.
Ay,
ay,
ay
Увы,
увы,
увы.
Hay
engaños
que
por
años
Есть
обманы,
которые
годами
Ocultaron
la
verdad
Они
скрывали
правду.
Haciendo
mucho
daño
Причиняя
много
вреда
Ay,
yo
me
voy
a
refugiar
Увы,
я
собираюсь
укрыться.
A
la
tierra
de
tu
amor
(mi
verdad)
В
землю
твоей
любви
(Моя
правда)
Tú
eres
mi
amor,
mi
alegría
Ты
моя
любовь,
моя
радость.
La
verdad
de
mi
vida
Правда
моей
жизни
Mi
bebe
que
me
salta
a
los
brazos
de
prisa
Мой
ребенок,
который
прыгает
мне
в
объятия
в
спешке,
Tú
eres
mi
refugio
y
mi
verdad
Ты-мое
убежище
и
моя
правда.
Oye,
tú
eres
mi
amor,
mi
alegría
Эй,
ты
моя
любовь,
моя
радость,
La
verdad
de
mi
vida
Правда
моей
жизни
Mi
bebe
que
me
calma
el
alma
con
risas
Мой
ребенок,
который
успокаивает
мою
душу
смехом
Tú
eres
mi
refugio
y
mi
verdad
Ты-мое
убежище
и
моя
правда.
Hay
mentira
en
la
mirada
Есть
ложь
во
взгляде
Hay
mentiras
en
la
piel...
dibujadas
На
коже
лежит
ложь...
рисованные
Hay
mentiras,
hay
amantes
Есть
ложь,
есть
любовники,
Que
por
instantes
de
placer
Что
за
мгновения
удовольствия
Ponen
su
vida
a
temblar
Они
заставляют
свою
жизнь
дрожать
Hay
doctrinas
y
oradores
Есть
доктрины
и
ораторы
Dictadores
sin
piedad
Диктаторы
без
пощады
Que
gobiernan
sin
verdad
Которые
правят
без
правды
Y
hay
mentiras
en
los
diarios,
en
las
redes
y
en
el
mar
И
есть
ложь
в
газетах,
в
сетях
и
в
море,
Hay
engaños
que
por
años
Есть
обманы,
которые
годами
Ocultaron
la
verdad
Они
скрывали
правду.
Hiriendo
de
dolor
Больно
от
боли
Ay,
yo
me
voy
a
refugiar
Увы,
я
собираюсь
укрыться.
Al
oasis
de
tu
amor
В
оазис
твоей
любви
Tú
eres
mi
amor,
mi
alegría
Ты
моя
любовь,
моя
радость.
La
verdad
de
mi
vida
Правда
моей
жизни
Mi
bebe
que
me
salta
a
los
brazos
de
prisa
Мой
ребенок,
который
прыгает
мне
в
объятия
в
спешке,
Tú
eres
mi
refugio
y
mi
verdad
Ты-мое
убежище
и
моя
правда.
Oye,
tú
eres
mi
amor,
mi
alegría
Эй,
ты
моя
любовь,
моя
радость,
La
verdad
de
mi
vida
Правда
моей
жизни
Mi
bebe
que
me
calma
el
alma
con
risas
Мой
ребенок,
который
успокаивает
мою
душу
смехом
Tú
eres
mi
refugio
y
mi
verdad
Ты-мое
убежище
и
моя
правда.
En
un
mundo
tan
irreal
В
таком
нереальном
мире
No
sé
qué
creer
Я
не
знаю,
чему
верить.
Y
amor
sé
que
tú
eres
mi
verdad,
И
любовь,
я
знаю,
что
ты
моя
правда,,
¡Eres
mi
verdad.!!
Ты
моя
правда!!!
Tú
eres
la
luz
que
me
guía
Ты-свет,
который
ведет
меня
Tú
eres
la
voz
que
me
calma
Ты-голос,
который
успокаивает
меня.
Tú
eres
la
lluvia
de
mi
alma
Ты-дождь
моей
души.
Y
eres
toda
mi
verdad
И
ты
вся
моя
правда.
Tú
eres
la
luz
de
mi
vida
Ты-свет
моей
жизни.
Tú
eres
la
voz
que
me
calma
Ты-голос,
который
успокаивает
меня.
Tú
eres
la
lluvia
de
mi
alma
Ты-дождь
моей
души.
Y
eres
toda
mi
verdad
И
ты
вся
моя
правда.
Eres
toda
mi
verdad
Ты
вся
моя
правда.
Eres
toda
mi
verdad
Ты
вся
моя
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA, GEORGE NORIEGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.