Текст и перевод песни Maná - Bendita tu luz (corte alterno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita tu luz (corte alterno)
Blessed is your light (alternate version)
Bendito
el
lugar
y
el
motivo
de
estar
ahí
Blessed
be
the
place
and
the
reason
for
being
there
Bendita
la
coincidencia.
Blessed
be
the
coincidence.
Bendito
el
reloj
que
nos
puso
puntual
Blessed
be
the
clock
that
put
us
on
time
Ahí
bendita
sea
tu
presencia.
Oh,
blessed
be
your
presence.
Bendito
Dios
por
encontrarnos
en
el
camino
Blessed
be
God
for
finding
us
on
the
path
Y
de
quitarme
esta
soledad
de
mi
destino.
And
for
taking
this
loneliness
from
my
destiny.
Bendita
la
luz,
Blessed
be
the
light,
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
Blessed
be
the
light
of
your
gaze
Bendita
la
luz,
Blessed
be
the
light,
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
Blessed
be
the
light
of
your
gaze
Desde
el
alma.
From
the
soul.
Benditos
ojos
que
me
esquivaban,
Blessed
are
the
eyes
that
used
to
avoid
me,
Simulaban
desdén
que
me
ignoraba
Feigned
disdain
that
ignored
me
Y
de
repente
sostienes
la
mirada.
And
suddenly
you
hold
my
gaze.
Bendito
Dios
por
encontrarnos
Blessed
be
God
for
finding
us
En
el
camino
y
de
quitarme
On
the
path
and
for
taking
Esta
soledad
de
mi
destino.
This
loneliness
from
my
destiny.
Bendita
la
luz,
Blessed
be
the
light,
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
Blessed
be
the
light
of
your
gaze
Bendita
la
luz,
Blessed
be
the
light,
Bendita
la
luz
de
tu
mirada,
oh.
Blessed
be
the
light
of
your
gaze,
oh.
Gloria
divina
de
esta
suerte,
Divine
glory
of
this
luck,
Del
buen
tino,
Of
the
good
fortune,
De
encontrarte
justo
ahí,
Of
finding
you
right
there,
En
medio
del
camino.
In
the
middle
of
the
path.
Gloria
al
cielo
de
encontrarte
ahora,
Glory
to
heaven
for
finding
you
now,
Llevarte
mi
soledad
Taking
my
loneliness
Y
coincidir
en
mi
destino,
And
coinciding
in
my
destiny,
En
el
mismo
destino.
In
the
same
destiny.
Bendita
la
luz,
Blessed
be
the
light,
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
Blessed
be
the
light
of
your
gaze
Bendita
la
luz,
Blessed
be
the
light,
Bendita
la
luz
de
tu
mirada.
Blessed
be
the
light
of
your
gaze.
Bendita
mirada,
oh,
Blessed
gaze,
oh,
Bendita
mirada
desde
el
alma.
Blessed
gaze
from
the
soul.
Tu
mirada,
oh
oh,
Your
gaze,
oh
oh,
Bendita,
bendita,
Blessed,
blessed,
Bendita
mirada,
Blessed
gaze,
Bendita
tu
alma
y
bendita
tu
luz.
Blessed
your
soul
and
blessed
your
light.
Tu
mirada,
oh
oh.
Your
gaze,
oh
oh.
Oh
oh,
te
digo
es
tan
bendita
Oh
oh,
I
tell
you
it's
so
blessed
Tu
luz
amor.
Your
light,
my
love.
Y
tu
mirada
oh,
oh.
And
your
gaze
oh,
oh.
Bendito
el
reloj
y
bendito
el
lugar,
Blessed
be
the
clock
and
blessed
be
the
place,
Benditos
tus
besos
cerquita
del
mar.
Blessed
be
your
kisses
near
the
sea.
Y
tu
mirada,
oh,
oh.
And
your
gaze,
oh,
oh.
Amor
amor,
qué
bendita
tu
mirada,
Love,
love,
how
blessed
is
your
gaze,
Tu
mirada
amor.
Your
gaze,
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGIO VALLIN LOERA, FERNANDO OLVERA SIERRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.