Maná - Desapariciónes (Unplugged) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maná - Desapariciónes (Unplugged)




Desapariciónes (Unplugged)
Исчезновения (Unplugged)
Que alguien me diga si han visto a mi esposo
Кто-нибудь видел моего мужа?
Preguntaba la Doa
Спрашивала женщина,
Se llama Ernesto X, tiene cuarenta aos
Его зовут Эрнесто Х., ему сорок лет.
Trabaja de celador, en un negocio de carros
Работает сторожем на автостоянке.
Llevaba camisa oscura y pantaln claro
Был в темной рубашке и светлых брюках.
Sali anoche y no ha regresado
Ушел вчера вечером и не вернулся.
Y no s ya qu pensar
И я не знаю, что и думать.
Pues esto, antes no me haba pasado, ooo
Раньше такого со мной не случалось, ооо.
Llevo tres das buscando a mi hermana
Я уже три дня ищу свою сестру.
Se llama Altagracia igual que la abuela
Ее зовут Альтаграсия, как и бабушку.
Sali del trabajo pa' la escuela
Она ушла с работы в школу.
Llevaba unos jeans y una camisa clara
Была в джинсах и светлой рубашке.
No ha sido el novio, el tipo est en su casa
Это не парень, он дома.
No saben de ella en la PSN ni en el hospital, ooo
О ней ничего не знают ни в полиции, ни в больнице, ооо.
Que alguien me diga si han visto a mi hijo
Кто-нибудь видел моего сына?
Es estudiante de pre-medicina
Он студент-медик.
Se llama Agustn y es un buen muchacho
Его зовут Агустин, он хороший парень.
A veces es terco cuando opina
Иногда бывает упрям, когда высказывает свое мнение.
Lo han detenido, no s que fuerza
Его задержали, не знаю, какие силы.
Pantaln claro, camisa a rayas pas anteayer
Светлые брюки, рубашка в полоску, позавчера.
A dnde van los desaparecidos
Куда уходят пропавшие без вести?
Busca en el agua y en los matorrales
Ищи в воде и в кустах.
Y por qu es que se desaparecen
И почему они исчезают?
Por qu no todos somos iguales
Почему мы все не равны?
Y cundo vuelve el desaparecido
И когда вернется пропавший без вести?
Cada vez que lo trae el pensamiento
Каждый раз, когда мысль о нем приходит.
Cmo se le habla al desaparecido
Как говорить с пропавшим без вести?
Con la emocin apretando por dentro, oh
С душой, сжимающейся внутри, о.
Clara, clara, clara quiones se llama mi madre
Клара, Клара, Клара Киньонес так зовут мою мать.
Ella es, ella es un alma de Dios, no se mete con nadie
Она, она душа божья, ни с кем не связывается.
Y se la han llevado de testigo
И ее забрали в качестве свидетеля.
Por un asunto que es nada ms conmigo
По делу, которое касается только меня.
Y fui a entregarme hot por la tarde
И я пошел сдаваться вчера днем.
Y ahora dicen que no saben quin se la llev del cuartel
А теперь говорят, что не знают, кто ее забрал из участка.
Anoche escuche varias explociones
Вчера вечером я слышал несколько взрывов.
Patn pata patn pete
Бах, бах, бах, бах.
Tiro de escopeta y de revolver
Выстрелы из дробовика и револьвера.
Carros acelerados freno gritos
Разгоняющиеся машины, визг тормозов, крики.
Eco de botas en la calle
Топот сапог на улице.
Toque de puertas por dioses platos rotos
Стук в двери, ради бога, разбитая посуда.
Estaban dando la telenovela
Шла теленовелла.
Por eso nadie mir pa' fuera
Поэтому никто не выглянул наружу.
A dnde van los desaparecidos
Куда уходят пропавшие без вести?
Busca en el agua y en los matorrales
Ищи в воде и в кустах.
Y por qu es que se desaparecen
И почему они исчезают?
Por qu no todos somos iguales
Почему мы все не равны?
Y cundo vuelve el desaparecido
И когда вернется пропавший без вести?
Cada vez que lo trae el pensamiento
Каждый раз, когда мысль о нем приходит.
Cmo se le habla al desaparecido
Как говорить с пропавшим без вести?
Con la emocin apretando por dentro
С душой, сжимающейся внутри.





Авторы: RUBEN BLADES

Maná - The Studio Albums 1990-2011
Альбом
The Studio Albums 1990-2011
дата релиза
18-12-2012


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.