Maná - Eres mi religión (versión en vivo) - перевод текста песни на русский

Eres mi religión (versión en vivo) - Manáперевод на русский




Eres mi religión (versión en vivo)
Ты моя религия (живая версия)
Ia caminhando pelas ruas encharcadas pelo esquecimento
Я шел по улицам, залитым забвением
Ia pelos parques con fantasmas e com anjos caídos
Я бродил по паркам с призраками и падшими ангелами
Ia sem luz, ia sem Sol, ia sem um sentido, ia morrendo
Я шел без света, шел без солнца, шел без смысла, я умирал
Ia voando sobre o mar com as asas furadas
Я летел над морем с пробитыми крыльями
Ai, amor, apareceste em minha vida e me curaste as feridas
Ах, любовь моя, ты появилась в моей жизни и исцелила мои раны
Ai, amor, eres minha lua, eres meu Sol e o meu pão de cada dia
Ах, любовь моя, ты моя луна, ты мое солнце и мой хлеб насущный
Apareciste com sua luz
Ты появилась со своим светом
Não, nunca te va, não não te va nunca meu amor
Нет, никогда не уходи, никогда не покидай меня, любовь моя
Você é a glória de nós dois, até a morte
Ты наша общая слава, до самой смерти
Em um mundo de ilusão, eu estava desacreditado, estava abandonado,
В мире иллюзий я был разочарован, был покинут
Vivia sem sentido, porém, você chegou
Жил без смысла, но потом пришла ты
Ai amor, você é minha religião
Ах, любовь моя, ты моя религия
Você minha luz.
Ты мой свет
Abre o coração, abre o coração
Открой свое сердце, открой свое сердце
Faz tanto tempo coração, vivendo na dor e no esquecimento
Так долго, сердце мое, жило в боли и забвении
Ai, amor, você é minha bendição
Ах, любовь моя, ты мое благословение
Minha religião, é meu Sol que cura o frio
Моя религия, ты мое солнце, исцеляющее холод
Apareciste com sua luz
Ты появилась со своим светом
Não. não, não em abandone, nunca, meu amor
Нет, нет, не покидай меня, никогда, любовь моя
Glória de nos dois, você é o sol, você é meu tudo
Слава нас обоих, ты солнце, ты мое всё
Tudo, você é bendição
Всё, ты благословение
Em um mundo de ilusão,
В мире иллюзий
Eu estava desacreditado, estava abandonado,
Я был разочарован, был покинут
Vivia sem sentido, porém, você chegou
Жил без смысла, но потом пришла ты
Ai amor, você é minha religião
Ах, любовь моя, ты моя религия
Você minha luz, você é meu Sol
Ты мой свет, ты мое солнце
Abre o coração, abre o coração
Открой свое сердце, открой свое сердце
Viverei sempre a seu lado com tua luz
Я всегда буду жить рядом с тобой, с твоим светом
Morrerei estando a teu lado, você é a glória e a benção
Я умру рядом с тобой, ты слава и благословение
É você minha bendição, é você minha religião
Ты мое благословение, ты моя религия
Eres minha eternidade e até minha salvação
Ты моя вечность и даже мое спасение
Não tinha nada, e hoje te tenho com a glória
У меня не было ничего, а теперь ты у меня, со славой
Com a glória, com a glória, amor, amor, amor, amor, amor.
Со славой, со славой, любовь моя, любовь моя, любовь моя, любовь моя, любовь моя
É você minha bendição, eres minha luz, eres meu Sol
Ты мое благословение, ты мой свет, ты мое солнце





Авторы: JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.