Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falta amor (unplugged)
Lack of Love (Unplugged)
Hoy
ya
la
libró
de
comer
Today
he's
managed
to
get
something
to
eat
Pobre
niño
de
la
calle
Poor
kid
on
the
street
Pero
hoy
no
la
libró
de
dormir
But
today
he
won't
get
to
sleep
Bajo
la
banca
de
un
parque
On
a
park
bench
No
tiene
padres
ni
tutores
He
has
no
parents
or
guardians
Ni
nadie
que
lo
quiera
Or
anyone
who
loves
him
Hormigas,
moscas
y
ratones
Ants,
flies,
and
mice
Únicas
compañeras
His
only
companions
Falta
amor,
mucho
amor
There's
a
lack
of
love,
so
much
love
Falta
amor,
falta
amor
There's
a
lack
of
love,
lack
of
love
Un
pequeño
de
apenas
8 años
A
little
boy,
barely
eight
years
old
Va
colgado
en
el
tranvía
Hanging
on
to
the
tram
A
nadie
le
importa
Nobody
cares
A
nadie
le
preocupa
la
caída
Nobody
worries
about
him
falling
Y
es
que
le
falta
edad
And
it's
because
he's
too
young
O
le
sobra
la
soledad
Or
because
he
has
too
much
solitude
Pero
el
caso
es
que
duerme
But
the
fact
is
that
he
sleeps
Estrechando
la
gran
ciudad
Cradled
by
the
great
city
Falta
amor,
mucho
amor
There's
a
lack
of
love,
so
much
love
Falta
amor,
falta
amor
There's
a
lack
of
love,
lack
of
love
¿Cómo
dejarles
al
olvido?
How
can
we
leave
them
in
oblivion?
¿Cómo
dejarles
sin
abrigo?
How
can
we
leave
them
without
shelter?
Es
imposible
ignorarlos
It's
impossible
to
ignore
them
Y
a
veces,
falta
amor
And
sometimes,
there's
a
lack
of
love
Falta
amor,
falta
amor,
yeah
Lack
of
love,
lack
of
love,
yeah
El
niño
tiene
un
guardián
The
boy
has
a
guardian
Flaco,
fiel
y
cariñoso
Skinny,
loyal,
and
affectionate
Un
perro
callejero
escudero
A
stray
dog,
his
faithful
squire
No
se
puede
morir
He
can't
let
himself
die
No
deja
de
sufrir
He
can't
stop
suffering
Pero
juntos
se
la
ingenian
But
together,
they
figure
it
out
Se
la
rifan
para
sobrevivir
They
hustle
to
survive
Falta
amor,
mucho
amor
There's
a
lack
of
love,
so
much
love
Falta
amor,
falta
amor
There's
a
lack
of
love,
lack
of
love
¿Cómo
dejarles
al
olvido?
How
can
we
leave
them
in
oblivion?
¿Cómo
dejarles
sin
abrigo?
How
can
we
leave
them
without
shelter?
Es
imposible
ignorarlos
It's
impossible
to
ignore
them
Y
a
veces,
falta
amor
And
sometimes,
there's
a
lack
of
love
Falta
amor,
falta
amor
Lack
of
love,
lack
of
love
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Emilio Olvera Sierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.