Текст и перевод песни Maná - Falta amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falta amor
Не хватает любви
Hoy
ya
la
libró
de
comer
(pobre
niño
de
la
calle)
Сегодня
ему
удалось
добыть
еду
(бедный
уличный
мальчишка)
Pero
hoy
no
la
libró
de
dormir
(bajo
la
banca
de
un
parque)
Но
сегодня
ему
негде
спать
(под
скамейкой
в
парке)
No
tiene
padres
ni
tutores
(ni
nadie
que
lo
quiera)
У
него
нет
ни
родителей,
ни
опекунов
(никого,
кто
бы
его
любил)
Hormigas,
moscas
y
ratones
(únicas
compañeras)
Муравьи,
мухи
и
крысы
(его
единственная
компания)
Es
que
falta
amor,
mucho
amor,
falta
amor,
falta
amor...
Ведь
не
хватает
любви,
так
не
хватает
любви,
не
хватает
любви,
не
хватает
любви...
Un
pequeño
de
apenas
ocho
años,
va
colgado
en
el
tranvía
Маленький
мальчик,
едва
ли
восьми
лет,
висит
на
трамвае
A
nadie
le
importa,
a
nadie
le
preocupa
la
caída
Никому
нет
дела,
никого
не
волнует,
что
он
может
упасть
O
es
que
le
falta
edad,
o
le
sobra
soledad
Может,
ему
не
хватает
возраста,
или
у
него
слишком
много
одиночества
Pero
el
caso
es
que
el
duerme
estrechando
la
gran
ciudad
Но
дело
в
том,
что
он
спит,
обнимая
большой
город
Oh
nooo,
es
que
falta
amor,
mucho
amor,
falta
amor
О,
нет...
Ведь
не
хватает
любви,
так
не
хватает
любви,
не
хватает
любви
Falta
amor...
Не
хватает
любви...
¿Cómo
dejarles
al
olvido?
Как
можно
оставить
их
в
заoбвении?
¿Cómo
dejarles
sin
abrigo?
Как
можно
оставить
их
без
крова?
Es
imposible
ignorarlos
Невозможно
их
игнорировать
Y
a
veces
falta
amor,
falta
amor,
falta
amor...
И
порой
не
хватает
любви,
не
хватает
любви,
не
хватает
любви...
El
niño
tiene
un
guardián
flaco,
fiel
y
cariñoso
У
мальчика
есть
худой,
верный
и
ласковый
хранитель
Un
perro
callejero,
escudero
llamado
Oso
Бездомный
пес,
оруженосец
по
кличке
Медведь
No
se
pueden
morir...,
no
dejan
de
sufrir
Они
не
могут
умереть...
они
не
перестают
страдать
Pero
juntos
se
la
ingenian,
se
la
rifan
para
sobrevivir
Но
вместе
они
выкручиваются,
борются
за
выживание
Es
que
falta
amor,
mucho
amor,
falta
amor,
falta
amor...
Ведь
не
хватает
любви,
так
не
хватает
любви,
не
хватает
любви,
не
хватает
любви...
¿Cómo
dejarles
al
olvido?
Как
можно
оставить
их
в
забвении?
¿Cómo
dejarles
sin
abrigo?
Как
можно
оставить
их
без
крова?
Es
imposible
ignorarlos
Невозможно
их
игнорировать
Y
a
veces
falta
amor,
falta
amor,
falta
amor...
И
порой
не
хватает
любви,
не
хватает
любви,
не
хватает
любви...
Falta
amor,
falta
amor,
falta
amor
Не
хватает
любви,
не
хватает
любви,
не
хватает
любви
Falta
amor,
falta
amor,
falta
amor
Не
хватает
любви,
не
хватает
любви,
не
хватает
любви
Solo
amor...
Только
любовь...
Falta
amor,
falta
amor,
falta
Не
хватает
любви,
не
хватает
любви,
не
хватает
Y
a
veces
falta,
falta,
falta
И
порой
не
хватает,
не
хватает,
не
хватает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.