Текст и перевод песни Maná - Justicia, Tierra y Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justicia, Tierra y Libertad
Справедливость, земля и свобода
Justicia,
tierra
y
libertad
Справедливость,
земля
и
свобода
Justicia,
tierra
y
libertad
Справедливость,
земля
и
свобода
Oye,
tú
mi
canto,
óyelo,
óyelo
Услышь
мою
песню,
милая,
услышь
её,
услышь
Oye,
tú
mi
llanto,
óyelo,
óyelo
Услышь
мой
плач,
милая,
услышь
его,
услышь
Hermanos
y
hermanas
de
otras
razas
Братья
и
сестры
других
рас
De
otro
color
y
un
mismo
corazón
Другого
цвета
кожи,
но
с
одним
сердцем
Rezas
y
rezas
y
nada
enderezas
Молишься
и
молишься,
но
ничего
не
меняешь
Por
eso
hagamos
la
revolución,
de
amor,
oye
Поэтому
давай
совершим
революцию,
революцию
любви,
слышишь?
Estamos
exigiendo
todo
el
respeto
Мы
требуем
полного
уважения
Respeto,
al
indio
y
a
su
dignidad
Уважения
к
индейцу
и
его
достоинству
Ya
lo
dijo
Villa,
dijo
Zapata
Вилья
говорил,
Сапата
говорил
Justicia,
tierra
y
libertad
Справедливость,
земля
и
свобода
Justicia,
tierra
y
libertad
Справедливость,
земля
и
свобода
Oye,
tú
mi
canto,
óyelo,
óyelo
Услышь
мою
песню,
милая,
услышь
её,
услышь
Oye,
tú
mi
llanto,
óyelo,
óyelo
Услышь
мой
плач,
милая,
услышь
его,
услышь
Oye,
tú
mi
canto,
óyelo,
óyelo
Услышь
мою
песню,
милая,
услышь
её,
услышь
Oye,
tú
mi
llanto,
óyelo,
óyelo
Услышь
мой
плач,
милая,
услышь
его,
услышь
¿Cómo
tendríamos
libertad?
Как
мы
обретем
свободу?
¿Cómo
tendríamos
dignidad?
Как
мы
обретем
достоинство?
¿Cómo
desearía
yo?
Как
бы
я
хотел?
¿Cómo
desearía
el
amor?
Как
бы
я
хотел
любви?
¿Cuándo
tendremos
la
democracia?
Когда
у
нас
будет
демократия?
¿Cuándo
tumbemos
la
burocracia?
Когда
мы
свергнем
бюрократию?
¿Cuánto
desearía
yo?
Как
сильно
я
желаю?
Menos
demencia
y
más
amor
Меньше
безумия
и
больше
любви
Amor,
dolor,
amor,
oye,
tú
mi
canto
Любовь,
боль,
любовь,
слышишь,
милая,
мою
песню?
Justicia,
tierra
y
libertad
Справедливость,
земля
и
свобода
Justicia,
tierra
y
libertad
Справедливость,
земля
и
свобода
Justicia,
tierra
y
libertad
Справедливость,
земля
и
свобода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.