Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No voy a ser tu esclavo
I Won't Be Your Slave
No
me
crucifiques
Don't
crucify
me
Con
los
clavos
de
tu
amor,
mi
morena
With
the
nails
of
your
love,
my
brunette
No
soy
de
tu
propiedad
mi
reina
I'm
not
your
property,
my
queen
Y
no
voy
a
ser
tu
esclavo
And
I
won't
be
your
slave
Si
siempre
te
amé
If
I
always
loved
you
Por
estar
atado
al
corazón
It
was
for
being
tied
to
the
heart
No
voy
a
ser
el
otro
eslabón
I
won't
be
another
link
De
tu
colección
de
esclavos
In
your
collection
of
slaves
Mujer
hermosa
Beautiful
woman
Eres
una
reina
peligrosa
You
are
a
dangerous
queen
Eres
las
espinas
de
una
rosa
You
are
the
thorns
of
a
rose
Me
matas
amor
You
kill
me,
my
love
Mujer
hermosa
Beautiful
woman
Eres
una
reina
peligrosa
You
are
a
dangerous
queen
Eres
las
espinas
de
una
rosa
You
are
the
thorns
of
a
rose
Más
no
voy
a
ser
tu
esclavo
But
I
won't
be
your
slave
Eres
una
reina
You
are
a
queen
Una
princesa
del
amor
A
princess
of
love
Donde
pierdo
entre
tus
muslos
la
razón
Where
I
lose
my
reason
between
your
thighs
Mujer
eres
magia
negra
Woman,
you
are
black
magic
Mujer
hermosa
Beautiful
woman
Eres
una
reina
peligrosa
You
are
a
dangerous
queen
Eres
las
espinas
de
una
rosa
You
are
the
thorns
of
a
rose
Me
matas
amor
You
kill
me,
my
love
Mujer
hermosa
Beautiful
woman
Eres
una
reina
peligrosa
You
are
a
dangerous
queen
Eres
las
espinas
de
una
rosa
You
are
the
thorns
of
a
rose
Me
matas
amor
You
kill
me,
my
love
Ay,
no
quiero
ser
esclavo
del
amor
Oh,
I
don't
want
to
be
a
slave
to
love
Ay,
yo
quiero
escaparme
del
dolor
Oh,
I
want
to
escape
the
pain
Ay,
no
sé
qué
hacer
Oh,
I
don't
know
what
to
do
Mujer
hermosa
Beautiful
woman
Eres
una
reina
peligrosa
You
are
a
dangerous
queen
Eres
las
espinas
de
una
rosa
You
are
the
thorns
of
a
rose
Me
matas
amor
You
kill
me,
my
love
Mujer
hermosa
Beautiful
woman
Eres
una
reina
venenosa
You
are
a
venomous
queen
Eres
las
espinas
de
una
rosa
You
are
the
thorns
of
a
rose
Más
no
voy
a
ser
tu
esclavo
But
I
won't
be
your
slave
Pero
óyemelo
bien
But
hear
me
well
Pero
óyelo
bien
But
hear
it
well
Pero
óyemelo
bien
But
hear
me
well
Pero
óyelo
bien
But
hear
it
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA, SERGIO VALLIN LOERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.