Текст и перевод песни Maná - Refrigerador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego
de
la
fiesta
muy
frustrado
pues
nada
cayó
I
came
home
from
the
party
frustrated,
nothing
happened
tonight
El
sol
quiere
salir
me
le
adelanto
para
ir
a
dormir
The
sun
wants
to
rise,
I
get
ahead
of
it
to
go
to
sleep
Inanición
me
invita
a
ver
que
encuentro
en
el
comedor
Hunger
invites
me
to
see
what
I
can
find
in
the
kitchen
Abro
yo
la
puerta
y
veo
una
nena
en
mi
refrigerador,
oh
I
open
the
door
and
see
a
girl
in
my
refrigerator,
oh
Ahí
está
una
nena
en
mi
refrigerador,
¿quién
la
metió
ahí?
There's
a
girl
in
my
refrigerator,
who
put
her
in
there?
Ahí
está
con
la
piel
morada,
desolador,
¿quién
la
metió
o
sola
entró?
There
she
is,
with
purple
skin,
so
desolate,
who
put
her
in
or
did
she
get
in
alone?
La
saco
cual
paleta
está
muy
tiesa
a
punto
de
morir
I
take
her
out
like
a
popsicle,
she's
stiff,
about
to
die
Le
llamo
al
doctor
para
ver
una
cura
que
la
haga
revivir
I
call
the
doctor
to
see
if
there's
a
cure
to
bring
her
back
to
life
La
meto
en
la
tina
llena
de
agua
que
está
en
ebullición
I
put
her
in
the
tub
full
of
boiling
water
No
se
descongela
este
bloque
no
tiene
expansión
This
block
of
ice
doesn't
thaw,
it
doesn't
expand
Ahí
está
una
nena
en
mi
refrigerador,
¿quién
la
metió?
There's
a
girl
in
my
refrigerator,
who
put
her
in
there?
Ahí
está
con
la
piel
morada,
desolador,
¿quién
la
metió
o
sola
entró?
There
she
is,
with
purple
skin,
so
desolate,
who
put
her
in
or
did
she
get
in
alone?
Desnuda
bajo
el
hielo
azul
le
pega
muy
bien
Naked
under
the
blue
ice,
it
suits
her
so
well
Golpeo,
martilleo
y
el
hielo
no
quiere
ceder
I
hit
it,
I
hammer
it,
and
the
ice
doesn't
want
to
give
way
La
voy
a
lanzar
por
la
terraza
o
voy
a
ponerla
al
sol
I'm
going
to
throw
her
off
the
terrace
or
put
her
in
the
sun
La
voy
a
poner
sobre
la
estufa
o
voy
a
abrazármela
I'm
going
to
put
her
on
the
stove
or
I'm
going
to
hug
her
Ahí
está
una
nena
en
mi
refrigerador,
¿quién
la
metió?
There's
a
girl
in
my
refrigerator,
who
put
her
in
there?
Ahí
está
con
la
piel
morada,
desolador,
¿quién
la
metió
o
sola
entró?
There
she
is,
with
purple
skin,
so
desolate,
who
put
her
in
or
did
she
get
in
alone?
La
voy
a
lanzar
por
la
terraza
o
voy
a
ponerla
al
sol
I'm
going
to
throw
her
off
the
terrace
or
put
her
in
the
sun
La
voy
a
poner
sobre
la
estufa
o
voy
a
abrazármela
I'm
going
to
put
her
on
the
stove
or
I'm
going
to
hug
her
La
voy
a
meter
dentro
del
horno,
no
I'm
going
to
put
her
in
the
oven,
no
En
mi
refrigerador
In
my
refrigerator
Que
me
he
encontrado
yo
That
I
have
found
you
En
mi
refrigerador
en
mí
In
my
refrigerator
in
me
En
mi
refrigerador
In
my
refrigerator
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.