Текст и перевод песни Maná - Selva negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iba
de
excursión
I
was
hiking,
Perdido
en
la
selva
negra
Lost
in
the
black
forest,
Y
en
eso
se
me
apareció
And
then
there
appeared
before
me
Una
afligida
hormiga
A
distressed
little
ant.
Ella
me
contó
She
told
me
Que
alguien
le
quiere
quitar
su
tierra
That
someone
wants
to
take
her
land
away,
Y
no
entiende
el
porqué
And
she
doesn't
understand
why,
Si
siempre
ha
estado
ahí
If
she's
always
been
there.
¿Qué
pasó?
What
happened?
¿Qué
pasó
en
la
selva
negra?
What
happened
in
the
black
forest?
¿Qué
pasó?
What
happened?
¿Qué
pasó
en
la
selva...?
What
happened
in
the
forest...?
¡Les
dieron
de
madrugada!
They
attacked
at
dawn!
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
¿Qué
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
¿Qué
pasó?
What
happened?
En
el
hormiguero
In
the
anthill?
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
¿Qué
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
Oye,
¿dime
qué
pasó?
Hey,
tell
me
what
happened?
En
la
selva
negra
In
the
black
forest.
La
hormiga
no
quiere
ver
The
ant
doesn't
want
to
see
Que
le
destruyan
su
selva
negra
Her
black
forest
destroyed.
Ella
siempre
defenderá
She
will
always
defend
Su
hogar
donde
nació
The
home
where
she
was
born.
Picales
la
panza
o
te
va
a
pisar
Sting
their
bellies
or
they'll
crush
you,
Pica,
picales
la
panza
o
te
va
a
moler
Sting,
sting
their
bellies
or
they'll
grind
you,
Ya
no
te
puedes
dejar
pisar
You
can't
let
them
step
on
you
anymore,
Ya
no
te
puedes
dejar
vencer
You
can't
let
them
defeat
you
anymore,
¡Te
quieren
pisotear!
They
want
to
trample
you!
¿Qué
pasó?
What
happened?
¿Qué
pasó
en
la
selva
negra?
What
happened
in
the
black
forest?
¿Qué
pasó?
What
happened?
¿Qué
pasó
en
la
selva...?
What
happened
in
the
forest...?
¡Les
dieron
de
madrugada!
They
attacked
at
dawn!
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
¿Qué
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
¿Qué
pasó?
What
happened?
En
el
hormiguero
In
the
anthill?
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
¿Qué
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
Oye,
¿y
dime
qué
pasó?
Hey,
and
tell
me
what
happened?
En
la
selva
negra
In
the
black
forest.
¿Qué
pasó?
What
happened?
¿Qué
pasó
en
la
selva
negra?
What
happened
in
the
black
forest?
¿Qué
pasó?
What
happened?
¿Qué
pasó
en
la
selva...?
What
happened
in
the
forest...?
¡Les
dieron
de
madrugada!
They
attacked
at
dawn!
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
¿Qué
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
¿Qué
pasó?
What
happened?
En
el
hormiguero
In
the
anthill?
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
¿Qué
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
Oye,
¿dime
qué
pasó?
Hey,
tell
me
what
happened?
En
la
selva
negra
In
the
black
forest.
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
¿Qué
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
Oye,
¿y
dime
qué
pasó?
Hey,
and
tell
me
what
happened?
En
el
hormiguero
In
the
anthill?
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
¿Qué
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
Oye,
¿y
dime
qué
pasó?
Hey,
and
tell
me
what
happened?
En
la
selva
negra
In
the
black
forest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO GONZALEZ TRUJILLO, JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.