Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Te Vas?
Why Are You Leaving?
Cuánto
tiempo
sin
vernos
a
la
cara
It's
been
so
long
since
we've
seen
each
other
face
to
face,
si
hoy
tan
solo
te
pudiera
acariciar.
if
only
I
could
caress
you
today.
Ay,
te
extraño
tanto,
tanto
corazon
Oh,
my
heart
misses
you
so,
so
much,
que
no
sabes.
you
have
no
idea.
Todo
pasa
tan
deprisa
en
estas
calles
Everything
happens
so
fast
on
these
streets,
en
un
cerrar
de
ojos
todo
terminó.
in
the
blink
of
an
eye,
it
all
ended.
Yo
no
sé
por
qué
te
fuiste
I
don't
know
why
you
left
sin
decir
adiós.
without
saying
goodbye.
¿Por
que
te
vas?
Why
are
you
leaving?
¿Por
que
te
vas?
Why
are
you
leaving?
cuando
te
quiero
de
más
when
I
love
you
the
most
Me
hace
falta
tu
calor
aqui
en
mi
cama
I
need
your
warmth
here
in
my
bed,
sin
tu
sonrisa
cielo,
el
sol
se
me
apagó.
without
your
smile,
my
love,
the
sun
has
gone
out
for
me.
Yo
no
se
si
es
mejor
morirme
de
amor,
no
se.
I
don't
know
if
it's
better
to
die
of
love,
I
don't
know.
Por
qué
te
vas,
por
qué
te
vas
Why
are
you
leaving,
why
are
you
leaving
cuando
te
quiero
de
más
when
I
love
you
the
most
Dile
al
cielo
que
no
puedo
Tell
the
sky
that
I
can't,
dile
que
no
sé
vivir
sin
ti
tell
it
that
I
don't
know
how
to
live
without
you,
eso
pasa
por
quererte
de
más.
this
is
what
happens
from
loving
you
too
much.
Dile
que
es
mejor
morirme
de
amor.
Tell
it
that
it's
better
to
die
of
love.
Por
qué
te
vas,
por
qué
te
vas
Why
are
you
leaving,
why
are
you
leaving
cuando
te
quiero
de
más.
when
I
love
you
the
most.
Por
qué
te
vas,
por
qué
te
vas.
Why
are
you
leaving,
why
are
you
leaving.
Cuando
te
quiero
más.
When
I
love
you
the
most.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGIO VALLIN LOERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.