Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大切が溢れていた
Kostbares erfüllte alles
時間(とき)と共に流れる
恋する気持ちの物語
Eine
Geschichte
verliebter
Gefühle,
die
mit
der
Zeit
fließt
心
噛みしめるのは
痛みだけじゃない
わかってる
Was
ich
im
Herzen
festhalte,
ist
nicht
nur
Schmerz,
das
weiß
ich
いまはそっと羽を癒す
Jetzt
heile
ich
sanft
meine
Flügel
複雑な胸、感情が
Mein
komplexes
Herz,
die
Gefühle...
たくさん泣いて
想い馳せても
Auch
wenn
ich
viel
weine
und
meinen
Gedanken
nachhänge
受けとめてゆこう
未来へ
Werde
ich
es
annehmen
und
in
die
Zukunft
gehen
大切が溢れていた
すべてわたしが選んできた
Es
war
voller
kostbarer
Dinge,
alles
habe
ich
selbst
gewählt
1つ1つが確かにあった想い
見つめてみよう
Ich
werde
die
Gefühle,
die
sicher
da
waren,
eines
nach
dem
anderen
betrachten
後悔のない恋などない
誰もがきっと抱えてるの
Es
gibt
keine
Liebe
ohne
Bedauern,
jeder
trägt
es
sicher
in
sich
自分を責めるのはやめよう
Ich
werde
aufhören,
mir
selbst
die
Schuld
zu
geben
ゆっくり
前を向こう
Ich
werde
langsam
nach
vorne
schauen
1人どうしようもなく哀しい夜に埋もれたら
Wenn
ich
allein
in
einer
hoffnungslos
traurigen
Nacht
versinke
暗い部屋抜け出して
会いたい人達に会いにゆこう
Werde
ich
das
dunkle
Zimmer
verlassen
und
die
Menschen
treffen,
die
ich
sehen
will
たわいもない会話をしよう
Ich
werde
belanglose
Gespräche
führen
ふと笑えたりするでしょう
Vielleicht
kann
ich
dann
plötzlich
lachen
たくさん泣いた
悲しかったと
Wenn
ich
erzähle:
'Ich
habe
viel
geweint,
ich
war
traurig'
話せば涙も溶けてく
Dann
schmelzen
auch
die
Tränen
dahin
大切が溢れていた
すべてわたしが選んできた
Es
war
voller
kostbarer
Dinge,
alles
habe
ich
selbst
gewählt
1つ1つが確かにあった想い
抱きしめるように
Als
ob
ich
die
Gefühle,
die
sicher
da
waren,
eines
nach
dem
anderen
umarme
誰かのこと憎んでいても
心はきっと浄化しない
Selbst
wenn
ich
jemanden
hasse,
wird
mein
Herz
sicher
nicht
gereinigt
出逢いがあれば別れもあると
Dass
es
Abschiede
gibt,
wenn
es
Begegnungen
gibt
もう一度
刻みつけて
Präge
ich
mir
noch
einmal
ein
キミのことを
好きになって
Als
ich
mich
in
dich
verliebte
シアワセをたくさん感じた
Habe
ich
so
viel
Glück
gefühlt
花火みたいとても綺麗で
Wie
ein
Feuerwerk,
so
wunderschön
瞼の奥に焼きついているの
Hat
es
sich
tief
in
meine
Augenlider
eingebrannt
いつかまた恋をしたら
心に空いた隙間そっと
Wenn
ich
mich
eines
Tages
wieder
verliebe,
wird
die
Lücke,
die
sich
in
meinem
Herzen
aufgetan
hat,
sanft
また溢れるよ新たな想い
愛しい大切でほら
Wieder
überfließen
mit
neuen
Gefühlen,
mit
geliebter
Kostbarkeit,
sieh
nur
忘れようとしなくてもいい
確かにあった想いだから
Ich
muss
nicht
versuchen
zu
vergessen,
denn
es
sind
Gefühle,
die
wirklich
da
waren
胸を締めつけてる哀しみと
Mit
der
Traurigkeit,
die
meine
Brust
zuschnürt
一緒に
生きてゆこう
Werde
ich
weiterleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.