Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こないだふと立ち寄ってみた喫茶店
Das
Café,
in
das
ich
neulich
zufällig
gegangen
bin
キミが好きそうなものばかりだったから
Weil
es
dort
nur
Dinge
gab,
die
dir
gefallen
würden
今度は一緒に
Nächstes
Mal
zusammen
毎日ふんわりと感じるシアワセ
Das
sanfte
Glück,
das
ich
jeden
Tag
spüre
全部キミと分かち合いたい
Ich
möchte
alles
mit
dir
teilen
恋はわたしの世界輝かせて
Liebe
lässt
meine
Welt
erstrahlen
明日(あす)を待ち遠しくさせるの
Sie
lässt
mich
sehnsüchtig
auf
morgen
warten
優しく穏やかな心でそっと願う
この恋は
Mit
einem
sanften,
ruhigen
Herzen
wünsche
ich
leise,
diese
Liebe...
We're
tied
with
red
string
of
fate
信じたい
Wir
sind
durch
den
roten
Schicksalsfaden
verbunden,
daran
möchte
ich
glauben
すぐそばにいられない時は空をみて
Wenn
ich
nicht
direkt
bei
dir
sein
kann,
schau
in
den
Himmel
同じ青見上げてるからとキミは言う
Sagst
du,
weil
wir
dann
denselben
blauen
Himmel
sehen
台詞みたいだけど
Es
klingt
wie
aus
einem
Drehbuch,
aber...
嬉しいsweetに染まる胸シアワセ
Mein
Herz
färbt
sich
süß
vor
Freude,
Glückseligkeit
全部キミとだからなんだよ
Das
ist
alles
nur,
weil
ich
mit
dir
zusammen
bin
恋はわたしの世界包みこんで
Liebe
umhüllt
meine
Welt
未来を描く魔法をかける
Sie
wirkt
einen
Zauber,
der
die
Zukunft
malt
広い海はまだ穏やかな波だから
漂えば
Das
weite
Meer
hat
noch
sanfte
Wellen,
also
wenn
wir
treiben...
We're
tied
with
red
string
of
fate
このまま
Sind
wir
durch
den
roten
Schicksalsfaden
verbunden,
genau
so
ゆっくりと忍びよるヨワムシに
Der
Feigheit,
die
sich
langsam
einschleicht...
ギュッと目を瞑ってる...
Schließe
ich
fest
die
Augen...
キミがスキだというわたしのこと
Das
"Ich",
von
dem
du
sagst,
dass
du
es
magst...
まずはわたしがスキになろう
Zuerst
muss
ich
lernen,
mich
selbst
zu
mögen
そうすれば恋はもっと輝きだすから
わかってる
Dann
wird
die
Liebe
noch
mehr
strahlen,
das
weiß
ich
We're
tied
with
red
string
of
fate
Wir
sind
durch
den
roten
Schicksalsfaden
verbunden
信じよう
信じたい
お願い
Lass
uns
daran
glauben,
ich
will
daran
glauben,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.