Mao Abe - 側にいて - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mao Abe - 側にいて




側にいて
Быть рядом
その笑顔 その仕草
Твоя улыбка, твои жесты,
その声も、口癖も、情けないほど
твой голос, твои словечки, до боли,
離れないよ
не отпускают.
離さないよ 私を
Не отпущу тебя, меня.
願っても 思っても
Как бы я ни желала, как бы ни мечтала,
何もないこと、叶わないこと、知ってるのに
я знаю, что ничего не будет, что это несбыточно,
まだ何処かで待ってるよ
но всё ещё где-то жду,
終わったのに
хотя всё кончено.
もう一度会えたなら
Если бы мы могли встретиться ещё раз,
ちゃんと言おうと思うよ
я бы обязательно сказала тебе всё.
側にいて 側にいて 今ならば 言えるのに
Быть рядом, быть рядом, сейчас бы я смогла сказать,
側にいて 側にいて 行かないで
быть рядом, быть рядом, не уходи,
...もう終わったのに
...хотя всё уже кончено.
手をつないでふたり歩く
Мы шли, держась за руки,
指絡め、頬を寄せ、笑って
переплетая пальцы, прижимаясь щеками, смеясь,
終わりなんて見えなかった
и казалось, что этому не будет конца.
幸せなんてそんなものでしょう?
Разве счастье не в этом?
優しさを知ってしまった私は
Узнав, что такое нежность,
以前(まえ)より弱いよ
я стала ещё слабее, чем прежде.
側にいて 側にいて ひとりではもう歩けないよ
Быть рядом, быть рядом, я больше не могу идти одна,
側にいて 側にいて 行かないで
быть рядом, быть рядом, не уходи.
側にいて 側にいて ひとりではもう歩けないよ
Быть рядом, быть рядом, я больше не могу идти одна,
側にいて 側にいて 行かないで
быть рядом, быть рядом, не уходи.
側にいて 側にいて 今ならば 言えるのに
Быть рядом, быть рядом, сейчас бы я смогла сказать,
側にいて 側にいて 行かないで
быть рядом, быть рядом, не уходи,
...もう終わったのに
...хотя всё уже кончено.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.