Maoli - Should've Been Me - перевод текста песни на немецкий

Should've Been Me - Maoliперевод на немецкий




Should've Been Me
Ich hätte es sein sollen
You said you don't feel it, you got no reason
Du sagtest, du fühlst es nicht, du hast keinen Grund
Said you're giving up, said you didn't care
Sagtest, du gibst auf, sagtest, es ist dir egal
Well baby, I'm listening, you got my attention
Nun Baby, ich höre zu, du hast meine Aufmerksamkeit
I might be late, but I'm still here
Ich bin vielleicht spät dran, aber ich bin noch hier
So if you got a man on the other line
Wenn du also einen Mann in der Leitung hast
I really hope he has your heart, because you broke mine
Ich hoffe wirklich, er hat dein Herz, denn du hast meins gebrochen
I feel I'll be alright, but damn, it just can't be
Ich werde wohl klar kommen, aber verdammt, das kann einfach nicht sein
'Cause it should've been me
Denn ich hätte es sein sollen
Counting all the stars from the bed of my truck
Ich zähle die Sterne von der Ladefläche meines Trucks
Dancing while you're drinking 'cause you love it so much
Tanzen, während du trinkst, weil du es so liebst
Now he's taking you home and I can't see
Jetzt bringt er dich nach Hause und ich kann nicht verstehen
Why you huggin' on him when it should've been me
Warum du ihn umarmst, wenn ich es hätte sein sollen
Taking you to parties on a Friday night
Dich zu Partys bringen an einem Freitagabend
Making that stop at every neon light
An jedem Neonlicht einen Stopp machen
Hell, I don't know why and I can't see
Verdammt, ich weiß nicht warum und ich kann nicht sehen
Why you lovin' on him when it should've been me
Warum du ihn liebst, wenn ich es hätte sein sollen
Yeah, it should've been me (yeah, it should've been me)
Ja, ich hätte es sein sollen (ja, ich hätte es sein sollen)
Yeah, it should've been me
Ja, ich hätte es sein sollen
Taking you traveling, hearing you laughing
Dich auf Reisen mitnehmen, dein Lachen hören
Making the kind of love I've been looking for
Die Art Liebe machen, nach der ich gesucht habe
And now it's gonna bug me that you don't think of me
Und jetzt wird es mich stören, dass du nicht an mich denkst
Everything we had just went out the door (out the door)
Alles, was wir hatten, ging einfach hinaus (hinaus)
So who's the arms that you're leaning on
In wessen Armen lehnst du dich also
Got my mind wild up, 'cause I'm here alone
Macht mich ganz verrückt, denn ich bin hier allein
Yeah, I should've known, that there's something wrong here
Ja, ich hätte es wissen müssen, dass hier etwas nicht stimmt
'Cause it should've been me
Denn ich hätte es sein sollen
Counting all the stars from the bed of my truck
Ich zähle die Sterne von der Ladefläche meines Trucks
Dancing while you're drinking 'cause you love it so much
Tanzen, während du trinkst, weil du es so liebst
Now he's taking you home and I can't see
Jetzt bringt er dich nach Hause und ich kann nicht verstehen
Why you huggin' on him when it should've been me
Warum du ihn umarmst, wenn ich es hätte sein sollen
Taking you to parties on a Friday night
Dich zu Partys bringen an einem Freitagabend
Making that stop at every neon light
An jedem Neonlicht einen Stopp machen
Hell, I don't know why and I can't see
Verdammt, ich weiß nicht warum und ich kann nicht sehen
Why you lovin' on him when it should've been me (should've been me)
Warum du ihn liebst, wenn ich es hätte sein sollen (ich hätte es sein sollen)
Yeah, it should've been me (yeah, it should've been me)
Ja, ich hätte es sein sollen (ja, ich hätte es sein sollen)
Yeah, it should've been me
Ja, ich hätte es sein sollen
I should have gave you the best I can
Ich hätte dir mein Bestes geben sollen
And maybe still then, you'll be holding my hand
Und vielleicht dann wärst du noch immer an meiner Hand
On a rooftop looking at stars
Auf einem Dach, Sterne ansehen
Kissing your lips while you're in my arms
Deine Lippen küssen, während du in meinen Armen liegst
So baby, call me your man
Also Baby, nenn mich deinen Mann
Because I know that you can
Weil ich weiß, dass du es kannst
I wanna hold tonight
Ich möchte heute Nacht halten
So baby, give me your hand
Also Baby, gib mir deine Hand
Girl, don't you think on him
Mädchen, denk nicht an ihn
Baby, think on me
Baby, denk an mich
He's not your honey bee
Er ist nicht dein Schatz
'Cause it should've been me
Denn ich hätte es sein sollen
Counting all the stars from the bed of my truck
Ich zähle die Sterne von der Ladefläche meines Trucks
Dancing while you're drinking 'cause you love it so much
Tanzen, während du trinkst, weil du es so liebst
Now he's taking you home and I can't see
Jetzt bringt er dich nach Hause und ich kann nicht verstehen
Why you huggin' on him when it should've been me
Warum du ihn umarmst, wenn ich es hätte sein sollen
Taking you to parties on a Friday night
Dich zu Partys bringen an einem Freitagabend
Making that stop at every neon light
An jedem Neonlicht einen Stopp machen
Hell, I don't know why and I can't see
Verdammt, ich weiß nicht warum und ich kann nicht sehen
Why you lovin' on him when it should've been me (should've been me)
Warum du ihn liebst, wenn ich es hätte sein sollen (ich hätte es sein sollen)
Yeah, it should've been me (yeah, it should've been me)
Ja, ich hätte es sein sollen (ja, ich hätte es sein sollen)
Yeah, it should've been me (yeah, it should've been me)
Ja, ich hätte es sein sollen (ja, ich hätte es sein sollen)
Yeah, it should've been me (yeah, it should've been me)
Ja, ich hätte es sein sollen (ja, ich hätte es sein sollen)
Girl, it should've been me (girl, it should've been me)
Mädchen, ich hätte es sein sollen (Mädchen, ich hätte es sein sollen)
Yeah, it should've been me (yeah, it should've been me)
Ja, ich hätte es sein sollen (ja, ich hätte es sein sollen)
Yeah, it should've been me (yeah, it should've been me)
Ja, ich hätte es sein sollen (ja, ich hätte es sein sollen)
Should've been me (should've been me)
Hätte sein sollen (hätte sein sollen)
Should've been me (should've been me)
Hätte sein sollen (hätte sein sollen)





Авторы: Jason Arthur Farmer, Glenn Awong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.