We Need Love in the Air -
Maoli
,
Fiji
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Need Love in the Air
Wir brauchen Liebe in der Luft
Baby,
cool
down
your
temper
Schatz,
beruhige
dich
Take
a
step
back
and
remember
Tritt
einen
Schritt
zurück
und
erinnere
dich
Who's
holding
you
Wer
dich
hält
Through
grey
skies
and
blue
Durch
graue
und
blaue
Himmel
For
those
eyes,
I
count
my
blessings
all
the
time
Für
diese
Augen
zähle
ich
meine
Segnungen
die
ganze
Zeit
All
the
time
Die
ganze
Zeit
So
tell
me
why,
why
we
keep
on
fighting
Also
sag
mir,
warum,
warum
streiten
wir
immer
weiter
When
we
should
be
loving?
Wenn
wir
uns
lieben
sollten?
I
need
you
to
trust
me
Ich
brauche
dein
Vertrauen
If
this
gon'
be
something
Wenn
das
etwas
werden
soll
We
need
this
love
affair
Wir
brauchen
diese
Liebesaffäre
We
need
more
love
in
the
air
Wir
brauchen
mehr
Liebe
in
der
Luft
We
need
this
love
affair
Wir
brauchen
diese
Liebesaffäre
We
need
more
love
in
the
air
Wir
brauchen
mehr
Liebe
in
der
Luft
Well,
on
and
on,
here
we
go
again
Nun,
immer
und
immer
wieder,
geht
es
von
vorne
los
Sayin'
something
wrong,
and
then,
you
call
your
friends
Ich
sage
etwas
Falsches,
und
dann
rufst
du
deine
Freundinnen
an
(He
did
me
this,
he
did
me
that)
(Er
hat
mir
dies
angetan,
er
hat
mir
das
angetan)
I
swear,
it
never
ends
(he
call
me
this,
he
call
me
that)
Ich
schwöre,
es
hört
nie
auf
(er
nennt
mich
dies,
er
nennt
mich
das)
I
guess
I'll
take
the
blame
again
Ich
nehme
wohl
wieder
die
Schuld
auf
mich
She
talkin',
and
she
talkin',
and
she
wiling
my
brain
Sie
redet
und
redet
und
redet,
bis
mein
Gehirn
verrückt
spielt
Good
Lord,
oh,
this
woman
got
me
goin'
insane
Guter
Gott,
diese
Frau
macht
mich
wahnsinnig
She
keep
on
comin'
and
a
comin'
Sie
kommt
immer
wieder
und
wieder
Now,
I'm
playing
her
games
Jetzt
spiele
ich
ihre
Spielchen
Oh,
Lord,
I
pray
this
woman
make
me
smile
again
Oh,
Herr,
ich
bete,
dass
diese
Frau
mich
wieder
zum
Lächeln
bringt
Why
we
keep
on
fighting
Warum
streiten
wir
immer
weiter
When
we
should
be
loving?
Wenn
wir
uns
lieben
sollten?
I
need
you
to
trust
me
Ich
brauche
dein
Vertrauen
If
this
gon'
be
something
Wenn
das
etwas
werden
soll
We
need
this
love
affair
Wir
brauchen
diese
Liebesaffäre
We
need
more
love
in
the
air
Wir
brauchen
mehr
Liebe
in
der
Luft
We
need
this
love
affair
Wir
brauchen
diese
Liebesaffäre
We
need
more
love
in
the
air
Wir
brauchen
mehr
Liebe
in
der
Luft
No
fight,
no
fuss,
there's
no
arguments
here
Kein
Kampf,
kein
Streit,
keine
Auseinandersetzungen
hier
Na
need
fi
look,
fi
smoke,
jus'
put
it
in
the
air
Kein
Grund
zu
suchen,
kein
Rauch,
lass
es
einfach
in
die
Luft
More
love
in
the
area
(that
is
what
we
need)
Mehr
Liebe
in
der
Umgebung
(das
ist,
was
wir
brauchen)
Make
you
feel
safe
and
secure
ya
(please,
my
baby,
please)
Damit
du
dich
sicher
und
geborgen
fühlst
(bitte,
mein
Schatz,
bitte)
Purr,
start
the
engine
of
love
Schnurr,
starte
den
Motor
der
Liebe
Purr,
make
it
happen
like
it's
meant
from
above
Schnurr,
lass
es
geschehen,
als
wäre
es
vom
Himmel
bestimmt
Agree
to
disagree,
that's
the
way
we
do
Einig
sein,
uneinig
zu
sein,
so
machen
wir
das
Something
so
special
just
like
me
and
you
Etwas
so
Besonderes,
genau
wie
du
und
ich
Why
we
keep
on
fighting
Warum
streiten
wir
immer
weiter
When
we
should
be
loving?
Wenn
wir
uns
lieben
sollten?
I
need
you
to
trust
me
Ich
brauche
dein
Vertrauen
If
this
gon'
be
something
Wenn
das
etwas
werden
soll
Why
we
keep
on
fighting
Warum
streiten
wir
immer
weiter
When
we
should
be
loving?
Wenn
wir
uns
lieben
sollten?
I
need
you
to
trust
me
Ich
brauche
dein
Vertrauen
If
this
gon'
be
something
Wenn
das
etwas
werden
soll
We
need
this
love
affair
Wir
brauchen
diese
Liebesaffäre
We
need
more
love
in
the
air
Wir
brauchen
mehr
Liebe
in
der
Luft
We
need
this
love
affair
Wir
brauchen
diese
Liebesaffäre
We
need
more
love
in
the
air
Wir
brauchen
mehr
Liebe
in
der
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Brooks Veikoso, Glenn Awong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.