Текст и перевод песни מאור אדרי - איפה נעלמת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
איפה נעלמת
Куда ты пропала?
איפה
נעלמת?
ולמה
אין
קיסריה
בקיץ
הקרוב?
Куда
ты
пропала?
И
почему
тебя
нет
в
Кейсарии
этим
летом?
מאז
שהתחתנת,
כבר
לא
שומעים
עליך,
קשה
קצת
לעקוב
С
тех
пор
как
ты
вышла
замуж,
о
тебе
ничего
не
слышно,
за
тобой
трудно
уследить.
עכשיו
אתה
בדלת,
דופק
על
אולפנים
מחפש
את
הלהיט
Теперь
ты
у
двери,
стучишься
в
студии
в
поисках
хита.
למי
דומה
הילד?
ומה
עם
עוד
אחד?
שלא
יגדל
לבד
На
кого
похож
ребенок?
И
как
насчет
еще
одного?
Чтобы
не
рос
один.
וזה
דופק
אותי,
מה
יהיה
איתי?
חרדות
אל
תוך
הלילה
И
это
сводит
меня
с
ума,
что
будет
со
мной?
Тревоги
до
утра.
מתחת
לשמיכות,
אין
לי
מסכות,
יהיה
עוד
טוב
אינשאללה
Под
одеялом,
у
меня
нет
масок,
все
будет
хорошо,
ИншаАллах.
אני
פנס
בחורף
קר,
אני
גיטרה
בלי
מיתר
Я
фонарь
холодной
зимой,
я
гитара
без
струны.
לאט
לאט
אבל
מהר,
אני
מפליג
בים
סוער
Медленно,
но
верно,
я
плыву
по
бурному
морю.
ויש
לי
אלף
צלקות,
ציפור
פצועה
בין
מנגינות
И
у
меня
тысяча
шрамов,
раненая
птица
среди
мелодий.
אני
דיו
על
הפתקים,
כינור
נודד
למרחקים
Я
чернила
на
записках,
скрипка,
кочующая
вдаль.
איפה
הנוסטלגיה?
ולמה
השירים
כבר
כולם
אותו
דבר?
Где
ностальгия?
И
почему
все
песни
стали
одинаковыми?
בארץ
של
אמפתיה,
כבר
לא
נשאר
אוויר
בארזי
ההר
В
стране
сочувствия
уже
не
осталось
воздуха
в
кедровых
лесах.
הנשמה
בורחת,
מכל
הרעשים
שלא
עושים
לה
טוב
Душа
устает
от
всех
этих
звуков,
которые
не
приносят
ей
добра.
זו
לא
אותה
צלחת,
ואם
ת'לא
תאכל,
אף
פעם
לא
תגדל
Это
не
та
тарелка,
и
если
ты
не
будешь
есть,
то
никогда
не
вырастешь.
אני
פנס
בחורף
קר,
אני
גיטרה
בלי
מיתר
Я
фонарь
холодной
зимой,
я
гитара
без
струны.
לאט
לאט
אבל
מהר,
אני
מפליג
בים
סוער
Медленно,
но
верно,
я
плыву
по
бурному
морю.
ויש
לי
אלף
צלקות,
ציפור
פצועה
בין
מנגינות
И
у
меня
тысяча
шрамов,
раненая
птица
среди
мелодий.
אני
דיו
על
הפתקים,
כינור
נודד
למרחקים
Я
чернила
на
записках,
скрипка,
кочующая
вдаль.
וזה
דופק
אותי,
מה
יהיה
איתי?
חרדות
אל
תוך
הלילה
И
это
сводит
меня
с
ума,
что
будет
со
мной?
Тревоги
до
утра.
מתחת
לשמיכות,
אין
לי
מסכות,
יהיה
עוד
טוב
אינשאללה
Под
одеялом,
у
меня
нет
масок,
все
будет
хорошо,
ИншаАллах.
אני
פנס
בחורף
קר,
אני
גיטרה
בלי
מיתר
Я
фонарь
холодной
зимой,
я
гитара
без
струны.
לאט
לאט
אבל
מהר,
אני
מפליג
בים
סוער
Медленно,
но
верно,
я
плыву
по
бурному
морю.
ויש
לי
אלף
צלקות,
ציפור
פצועה
בין
מנגינות
И
у
меня
тысяча
шрамов,
раненая
птица
среди
мелодий.
אני
דיו
על
הפתקים,
כינור
נודד
למרחקים
Я
чернила
на
записках,
скрипка,
кочующая
вдаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אדרי מאור, פרץ אלון, כהן אופיר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.