Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second to None
Unübertroffen
Words
are
never
spoken,
in
the
midst
of
feeling
token
Worte
werden
nie
gesprochen,
inmitten
des
Gefühls,
nur
ein
Zeichen
zu
sein
Taking
all
what's
left
to
the
bone,
still
the
stomach
exploded
Nimmt
alles,
was
übrig
ist,
bis
auf
die
Knochen,
trotzdem
explodierte
der
Magen
Call
the
local
hero
over,
now
we're
all
floating
Ruf
den
lokalen
Helden
herbei,
jetzt
schweben
wir
alle
Party
till
a
life
is
missing,
crying
till
we're
choking
Feiern,
bis
ein
Leben
fehlt,
weinen,
bis
wir
ersticken
Yesterday's
champion,
now
the
man
is
doping
Der
Champion
von
gestern,
jetzt
dopt
der
Mann
Eyes
on
the
prizes,
stores
are
never
open
Augen
auf
die
Preise,
die
Läden
sind
nie
geöffnet
Welcome
to
the
life
of,
where
nothing's
ever
boring
Willkommen
im
Leben,
wo
nichts
jemals
langweilig
ist
A
lost
generation
still
waiting
for
their
calling
Eine
verlorene
Generation,
die
immer
noch
auf
ihre
Berufung
wartet
The
day
that
I
win
I'll
be
second
to
none
An
dem
Tag,
an
dem
ich
gewinne,
werde
ich
unübertroffen
sein
Some
of
us
die
trying,
some
of
us
give
up
Einige
von
uns
sterben
beim
Versuch,
einige
von
uns
geben
auf
I
say
I'll
be
damned
if
you're
testing
my
luck
Ich
sage,
ich
bin
verdammt,
wenn
du
mein
Glück
auf
die
Probe
stellst
The
day
that
I
win
I'll
be
second
to
none
An
dem
Tag,
an
dem
ich
gewinne,
werde
ich
unübertroffen
sein
Running
down
the
main
street,
got
me
feeling
like
a
young
girl
Die
Hauptstraße
entlangrennen,
lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
Running
down
the
main
street,
got
me
feeling
like
a
young
girl
Die
Hauptstraße
entlangrennen,
lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
Running
down
the
main
street,
got
me
feeling
like
a
young
girl
Die
Hauptstraße
entlangrennen,
lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
Running
down
the
main
street,
got
me
feeling
like
a
young
girl
Die
Hauptstraße
entlangrennen,
lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
If
God
bless
you
and
either
and
God
bless
he
Wenn
Gott
dich
segnet
und
ebenso
Gott
den
segnet
Who
paved
the
way
to
heaven
and
put
us
on
the
lease?
Der
den
Weg
zum
Himmel
geebnet
und
uns
den
Mietvertrag
gegeben
hat?
Our
house
look
so
soulful,
that's
why
we're
so
beatifull
Unser
Haus
sieht
so
gefühlvoll
aus,
deshalb
sind
wir
so
schön
Speakers
bumping
loud,
but
I
can
still
hear
those
vocals
Die
Lautsprecher
dröhnen
laut,
aber
ich
kann
diese
Stimmen
immer
noch
hören
Graduation
day,
and
they
rose
to
toast
you
Abschlusstag,
und
sie
erhoben
sich,
um
auf
dich
anzustoßen
Which
means
emancipation
day,
now
what
more
can
you
do?
Was
Emanzipationstag
bedeutet,
was
kannst
du
jetzt
noch
mehr
tun?
You
can
do
magic
happen
or
what
we
call
voodoo
Du
kannst
Magie
geschehen
lassen
oder
das,
was
wir
Voodoo
nennen
A
bitter
sweet
generation
but
nothing
is
boring
Eine
bittersüße
Generation,
aber
nichts
ist
langweilig
Hard
working
generation
still
waits
for
their
calling
Eine
hart
arbeitende
Generation
wartet
immer
noch
auf
ihre
Berufung
The
day
that
I
win
I'll
be
second
to
none
An
dem
Tag,
an
dem
ich
gewinne,
werde
ich
unübertroffen
sein
Some
of
us
die
trying,
some
of
us
give
up
Einige
von
uns
sterben
beim
Versuch,
einige
von
uns
geben
auf
I
say
I'll
be
damned
if
you're
testing
my
luck
Ich
sage,
ich
bin
verdammt,
wenn
du
mein
Glück
auf
die
Probe
stellst
The
day
that
I
win
I'll
be
second
to
none
An
dem
Tag,
an
dem
ich
gewinne,
werde
ich
unübertroffen
sein
I
produced
nothing,
I
failed
something
Ich
habe
nichts
produziert,
ich
habe
bei
etwas
versagt
Work
hard
no
playing
games
and
pretend
you
love
it
Arbeite
hart,
spiele
keine
Spielchen
und
tu
so,
als
ob
du
es
liebst
You
becomes
so
fake
to
yourself
that
is
disgusting
Du
wirst
dir
selbst
gegenüber
so
falsch,
dass
es
widerlich
ist
For
better
or
for
worse
or
for
the
fighting
and
fussing
Im
Guten
wie
im
Schlechten
oder
für
das
Kämpfen
und
Aufhebens
A
flock
of
people,
we're
just
waiting
around
Eine
Herde
von
Menschen,
wir
warten
nur
herum
While
the
government
keeps
finding
ways
Während
die
Regierung
immer
wieder
Wege
findet
To
keep
us
safe
and
sound
Uns
sicher
und
wohlbehalten
zu
halten
So
we
stay
on
the
block
pound
for
pound
Also
bleiben
wir
im
Block,
Pfund
für
Pfund
Until
the
truth
comes
around
yeah,
comes
around
Bis
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt,
ja,
ans
Licht
kommt
A
generation
that
stay
awoke
until
dawn
Eine
Generation,
die
bis
zum
Morgengrauen
wach
bleibt
A
generation
awaits
their
final
call
Eine
Generation
erwartet
ihren
letzten
Aufruf
Running
down
the
main
street
Die
Hauptstraße
entlangrennen
Got
me
feeling
like
a
young
girl
Lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
The
day
that
I
win
I'll
be
second
to
none
An
dem
Tag,
an
dem
ich
gewinne,
werde
ich
unübertroffen
sein
Some
of
us
die
trying,
some
of
us
give
up
Einige
von
uns
sterben
beim
Versuch,
einige
von
uns
geben
auf
I
say
I'll
be
damned
if
you're
testing
my
luck
Ich
sage,
ich
bin
verdammt,
wenn
du
mein
Glück
auf
die
Probe
stellst
The
day
that
I
win
I'll
be
second
to
none
An
dem
Tag,
an
dem
ich
gewinne,
werde
ich
unübertroffen
sein
Running
down
the
main
street,
got
me
feeling
like
a
young
girl
Die
Hauptstraße
entlangrennen,
lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
Running
down
the
main
street,
got
me
feeling
like
a
young
girl
Die
Hauptstraße
entlangrennen,
lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
Running
down
the
main
street,
got
me
feeling
like
a
young
girl
Die
Hauptstraße
entlangrennen,
lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
Running
down
the
main
street,
got
me
feeling
like
a
young
girl
Die
Hauptstraße
entlangrennen,
lässt
mich
wie
ein
junges
Mädchen
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hey Hey
дата релиза
19-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.